Ohh!
我们必须耐心的等待
We have to wait… patiently.
等六个月
For six months.
我讨厌要等六个月
I hate six months.
一切都会顺利的
It’s all gonna be OK.
六个月
Six months.
难受死了
Oh, you’re killing me.
好了
All right.
好的
All right.
雅各布和安娜是吗?
Jacob and… is it Anna?
安娜
Anna.
这里有不少的文件
I see a lot of good documentation here,
我已经看了其中一部分
and I have looked through some of it.
抱歉,我忘了…还有
Sorry, I forgot to… They’re…
书?- 几本书,记录了我们
Books? – …just books and a record
一见钟情后的情路历程
of our relationship since we first met,
我每年都在写- 好的
that, um… that I produced each year. – Uh-huh.
我看看,这些票是怎么回事
Let’s see.What are these tickets from?
我们都很喜欢保罗 西蒙,有一次约会
We both really like Paul Simon. And one of our first dates,
我们一起去看了他的演唱会
when we’d met,we went to see him in concert.
什么时候的事,雅各布?- 我们认识后两个月
When was that, Jacob? – Uh, two months after we met.
音乐会如何- 很棒
Mm-hm. How was the concert? – It was great.
他唱现场很棒
He’s great live.
是的- 这是你们的结婚证书
Yeah. – And here’s your marriage certificate.
你们在伦敦结婚了
I know you got married here in London
几个月前,是吗- 是的
just a few months ago, yes? – Yes.
我不怀疑你们俩之间
Well, I want to tell you that I don’t doubt the authenticity
关系的真实性,但现在有个问题
of your relationship. However, what is at issue… I see here…
第四项,上诉
four, is it, appeals.
这些是你违反学生签证的官方处理文件
These are the official documents dealing with the violation of the student visa.
这里有一条禁令
And this imposed a ban.
很不幸,由于这个原因
And that, unfortunately is the… comes down to the reason
我不能批准你们的婚姻签证请求或取消这条禁令
that I can’t process your application for marriage visa, nor lift the ban.
这得由学生签证办公室来处理
It has to come from the student visa office.
但过去的几年里我们申请过很多次了
Yeah, but we’ve already applied several times throughout the last couple years,
你也看到了,你们还要我们申请多少次
as you can see. So I don’t know how many times you expect us to do it.
我们不知道怎么样
I mean, I don’t know how…
我们听说,我的律师告诉我
We were told…I was told by my lawyer
这个应该和签证违规区别处理
that this would be dealt with separately
这也是我们来这里的原因
from the visa violation,which is why we’re here.
我们已经申请了四次- 他被误导了
We’ve appealed four times. – He was misinformed.
这个是个障碍- 这是不同的情况
That is what is in the way. – This is a separate situation.
我想知道到底该找谁谈,因为每次我们来
Then I want to know who he spoke to, because we speak to someone different
都是不同的人- 难道没有专人
every single time – Should there not be one person
负责处理我们这种特殊情况吗
who’s dealing with our particular application?
我希望能现在就处理
I wish I could process this right now,
但这不取决于我
but it is not up to me,
禁令什么时候取消,我就什么时候办理
and I will handle it as soon as I get a lift on the ban.
抱歉
I’m sorry.
你去哪儿了
Where did you go?
你刚去哪儿了- 你为什么突然走开了
Where did you go? – Why did you just walk off?
我没有,我去看点东西
I didn’t. I went to look at something,
转过身来你就不见了
and then I turned around and you were gone.
你应该告诉我的- 随便吧,你想做什么
You should have just said. – Whatever. What do you want to do?
不知道,我很累- 我也是
I don’t know. I’m really tired. – Yeah, so am I.
你想回去还是怎么着
So do you want to go or what?
要吃点东西吗?
Or do you want to get something to eat?
好吧
Sure.
其实我不太饿- 不去也行
I’m not really that hungry any more. – Well, we don’t have to.
你想吃东西吗
Do you want to eat?
什么意思
What does that mean?
你想吃点东西吗
Do you want to eat?
或者谈谈你搬到伦敦来
So is it worth talking about you moving to London…
的事情?
again?
也许吧
Maybe.
你在这也能做家居设计
I mean…you could design furniture here.
没错,当然了
Yeah. Absolutely.
虽然这可能很艰难
It would be difficult, but yeah.
你给谁发短♥信♥呢- 只是工作上的事情
Who are you texting? – Just work.
一个订单
An order.
你和同事们的关系很亲密
So you’re very close to your work colleagues.
你想说什么
Well… what does that mean?
为什么不告诉我
Why didn’t you tell me
你和她之间还藕断丝连?
that there was still something between you and her?
为什么偷看我的手♥机♥- 我没有查看你的手♥机♥
Why are you reading my phone? – I didn’t go through your phone.
我过去时你的短♥信♥就在屏幕上
I walked over there and your messages are out.
这事有那么难吗- 我的短♥信♥在屏幕上?
It’s not that hard to… – My messages were out?
是啊,我能看到,又不是变成爱因斯坦才会做
Yeah. I could see them. It’s not… You don’t have to be Einstein.
告诉我你和她之间发生了什么
Just tell me what’s happening with you and her.
什么事情也没有- 为什么你不告诉我,雅各布?
There is nothing happening. – Why didn’t you just tell me, Jacob?
我说过了,什么事也没有
I told you.There’s nothing happening.
你显然和这个人有事
You’re obviously involved in something with this person.
我没有乱搞
I am not involved in anything.
你和这人什么事都没有?
You’re not involved in anything with this person?
你就没跟别人搞暧昧?
There’s nothing between you whatsoever?
绝对没有- 撒谎
Absolutely not. – That’s a lie.
别看我手♥机♥了,这只会让你多疑
Please don’t go through my phone. It’s just going to make you paranoid.
你为什么不说
Why didn’t you tell me that it was still…
这看起来你们之间有事
There was still, like,a thing between you and her?
我和她是清白的- 你们俩
There is no thing between me and her! – There obviously is a thing
明显有事,有事- 没有,什么都没有
between you and her. There is! – No, there is no thing!
我刚看到了你的短♥信♥- 她是我的同事
I just read your text message! – She works with me!
你不该看我的短♥信♥- 别喊,闭嘴
You shouldn’t read my messages! – Don’t shout. Don’t shout.
你不该看我的短♥信♥- 你干嘛冲我喊?
You shouldn’t read my text messages. – Why did you just shout at me?
我道歉- 别冲我大嗓门
I’m sorry that I shouted. – Don’t raise your voice at me.
你再喊就该有人要过来了
People are gonna come around if you keep shouting.
天呐
Oh, my God.
如果有人来就不好了
It’s really important if people come around.
谁会过来,西蒙?
Who’s gonna come around? Simon?
你和他上♥床♥了?
Did you sleep with him?
是不是,告诉我- 别碰我
Did you? Tell me. – Don’t touch me.
雅各布,别碰我- 你和他上♥床♥了,是不是
Jacob, don’t touch me! – Did you sleep with him, yes or no?!
说啊- 雅各布,别闹了
Did you? – Jacob, don’t.
什么意思,你和他有没有上♥床♥?很好回答
“Jacob, don’t” what?! Did you, yes or no? It’s very simple.
非常简单的问题,非常简单的回答,是或不是?
Very simple question, very simple answer, yes or no. Did you?
我不会回答你的问题
I’m not answering your questions.
为什么不看着我告诉我答案
Why can’t you look at me and tell me?
看着我,告诉我- 别喊
Look at me and tell me! – Don’t shout!
我想喊就喊- 别在我家里乱喊
I’ll shout if I want to shout. – No, you won’t shout in my house.
那好,我回我家去
All right then!I’ll go back to my house!
好啊- 我真想回到我家去
Yeah. – I’d love to go back to my house!
可以的话我现在就走- 你冲我喊什么
I’d go right now if I could! – Why are you shouting at me?!
真不明白你为什么那么说话
I don’t understand why you can say things like that!
别喊了- 是啊,我当时真该在场
Don’t shout! – Yes, I’d rather fucking be there!
嗨,宝贝儿
Hi, baby.
这个是我的吗- 对的
Is this mine? – Uh-huh.
谢谢
Thank you very much.
过得愉快- 谢谢
Have a good day. – Thank you very much.
太好了
Great.
谁说我有恐高症?
Who said I was terrified of heights?
就只有那一次,一次- 我看见你坐在摩天轮上
It was just that one time. One time. – I’ve seen you on a Ferris wheel.
那个摩天轮在摇晃
That Ferris wheel was shaking
正常情况下摩天轮不该摇晃的
in a way that Ferris wheels aren’t supposed to shake.
你想见我?- 是的
Did you want to see me? – Yes.
我想知道我的新任初级编辑在干嘛
I wanted to know how my new junior editor was doing.
没错- 噢,哇-Oh, wow!
Yes
恭喜你- 谢谢
Congratulations. – Oh, thank you.
谢谢- 噢,我耳朵快聋了
Thank you! – Oh, I’m deaf.
我喊得你耳朵疼了- 是的
I shouted in your ear. – Yes.
嗨- 嗨
Hello. – Hello.
你好吗- 我很好

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!