Artist: Li Jian (李健)
Song: 假如爱有天意 (Jiǎ rú ài yǒu tiān yì)


假如爱有天意

当天边那颗星出现
你可知道我又开始想念
有多少爱只能遥遥相望
就像月光洒向海面

年少的我们曾以为
相爱的人就能到永远
当我们相信情到深处在一起
听不见风中的叹息

谁知道爱是什么
短暂的相遇却念念不忘
用尽一生的时间
竟学不会遗忘

如今我们已天各一方
生活得像周围人一样
眼前人给我最信任的依赖
但愿你被温柔对待

多少恍惚的时候
仿佛看见你在人海川流
隐约中你已浮现
一转眼又不见

短暂的相遇却念念不忘
多少恍惚的时候
仿佛看见你在人海川流
隐约中你已浮现
一转眼又不见

当天边那颗星出现
你可知道我又开始想念
有多少爱恋今生无处安放
冥冥中什么已改变
月光如春风拂面


If love had God’s will

When that star appears in the sky
Do you know that I’ve started missing (you) again
How many loves* can only be to gaze at one another from a distance
Just like the moonlight that pours on the ocean surface

Young us used to believed
People in love could be together forever
When we believed the depth of our relationship would keep us together
We didn’t hear the sigh in the wind

Who knows what love is
A brief yet unforgettable encounter
Exhausted a lifetime
But still can’t learn to forget

Today we are scattered around the corners of the earth
Living just like the people around us
People around me give me trusted reliance
I hope you’re being treated well

So many absentminded times
Where I thought I saw you navigating the crowd
You appear in the vagueness
And disappear again in an instant

A brief yet unforgettable encounter
So many absentminded times
Where I thought I saw you navigating the crowd
You appear in the vagueness
And disappear again in an instant

When that star appears in the sky
Do you know that I’ve started missing (you) again
How many loves* in this lifetime, have no place to be laid down
Somewhere something has changed
The moonlight like the spring breeze

Submitted by Helene0726

Author’s comments:
* In Chinese, the word ‘love’ can be used in plural form, something that doesn’t really have an equivalent in English

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!