卡切拉 我们得拿一分 碰到球就跑
好了 各位 缩小守备圈
快点 外野手都上前来
Kachra, touch and run.
卡切拉 碰到球就跑
Kachra, we must take
a run on this ball.
卡切拉 这球我们必须得一分
Only two more balls
are left in the game.
比赛只剩最后两球了
Understood? We have to take a run.
懂吗?我们必须得一分
Come on. You’re doing good.
加油 你做得很好
加把劲 亚德里
投个好球 亚德里 来吧
Run, Kachra.
要跑啊 卡切拉
Kachra, we need one run.
Just touch and run.
卡切拉 我们需要一分 碰到球就跑
大家靠近点 阻止这一分
靠近!
加油 卡切拉 要打中球啊
Just one more ball to go.
只剩一颗球了
Kachra, this is the
last ball of the game.
卡切拉 这是比赛的最后一球
And we need five runs to win.
我们还需要五分才能赢
You’ll have to hit
the ball over the boundary.
你必须把球打出边界
Otherwise, triple tax.
否则我们得付三倍税赋
Our lives are in your hands, Kachra.
我们的命在你的手上 卡切拉
Do something, Kachra.
加油 卡切拉
Do something.
加油
Go.
上吧
加油 亚德里 最后一球了
外野手注意!
Hit it, Kachra.
用力打 卡切拉
-Hit it.
-Hit it, Kachra.
-用力打 -用力打 卡切拉
-Hit it, Kachra.
-Lift it, Kachra.
-用力打 卡切拉 -把球打高 卡切拉
Hit it, dear.
要打中啊 亲爱的
Kachra, swing it.
卡切拉 挥板
Oh, God.
天啊
废球!
-废球! -什么?
废球!
“废球”?怎么会是废球?
-他的脚越线了 -亚德里?
你确定吗 裁判?
我不会再讨论这次判决 先生
我建议继续比赛
好吧
各位 还有一球要投
回到守备位置
Because of their no ball,
we have one more ball to face.
因为他们出现废球 我们还有一球的机会
这次我们经不起再出错了
各位 退到边界
所有人后退到边界 后退!
If you lose,
you’ll have to pay triple tax.
要是你们输了 你们得交三倍税赋
Do you accept?
同不同意?
And Bhuvan here agreed
to this impossible condition.
布凡接受了这个不可能的条件
What have you done, Bhuvan?
你做了什么 布凡?
后退!
l told you we could face a calamity,
didn’t l?
我早说我们会面临灾祸 不是吗?
You talk just like your father.
你讲话就像你父亲
He was just as spirited.
Always honest.
他也这么有志气 总是正直诚实
I trust you and your courage.
我信任你和你的勇气
接住啊 长官!
接住啊 长官!
不要接到 拜托不要接到!
We have won!
我们赢了!
他办到了!
The British government
couldn’t bear this humiliation.
英国政♥府♥无法忍♥受如此奇耻大辱
They decided to shut
down the Champaner cantonment.
他们决定关闭尚庞的兵营
“我以维多利亚女王陛下 赋予我的权力
特此宣布 经过深思熟虑后
决定解散尚庞兵营
之前在此兵营驻扎的军官及部队
即刻调派至
拉贾加德邦的土邦
签署者 中♥央♥诸省指挥官 杰罗波尔上校”
I did not believe
I’d live to see this day.
真不敢相信我能活着见到这一天
May you be happy, dear.
愿你幸福 亲爱的
May you live long.
愿你长命百岁
Madam, we’ll never forget…
小姐 我们永远不会忘记…
what you’ve done for us.
你为我们做的一切
I won’t, either.
我也不会忘的
Not just Champaner,
but all the villages in that province
不只是尚庞 这个省的所有村庄
didn’t have to pay tax for three years.
都三年不用交税
Captain Russell paid
for his capricious behavior.
罗素上尉为他的任性行为付出代价
He had to pay the triple tax.
他得支付三倍的税赋
And he was transferred
to the Central African desert.
并被调派到中非的沙漠
Elizabeth returned to England
with Bhuvan in her heart.
伊丽莎白回到英国 对布凡心心念念
She never married and remained
Bhuvan’s Radha all her life.
她终身未婚 毕生自诩为布凡的罗陀
Bhuvan and Gauri
had a splendid wedding.
布凡与歌♥莉举♥行♥了盛大婚礼
King Puran Singh himself blessed them
普兰辛王公亲自祝贺他们
further enhancing Champaner’s glory.
再为尚庞增添荣耀
Even after this historic victory,
虽然获得了这历史性的胜利
Bhuvan’s name was lost
somewhere in the pages of history.
但布凡的名字并未见于青史