Artist: Jacky Cheung (張學友, 张学友, Cheung Hok-yau)
Song: 李香蘭 (Lei heung laan) •Album: 《梦中的你》(1990)


李香兰

恼春风 我心因何恼春风
说不出 借酒相送
夜雨冻 雨点透射到照片中
回头似是梦 无法弹动 
迷住凝望你 褪色照片中

啊 像花虽未红 
如冰虽不冻 
却像有无数说话 
可惜我听不懂
啊 是杯酒渐浓 
或我心真空 
何以感震动

照片中 哪可以投照片中
盼找到 时间裂缝
夜放纵 告知我难寻你芳踪
回头也是梦 仍似被动 
逃避凝望你 却深印脑中

啊 像花虽未红 
如冰虽不冻 
却像有无数说话 
可惜我听不懂
啊 是杯酒渐浓 
或我心真空 
何以感震动

啊 像花虽未红 
如冰虽不冻 
却像有无数说话 
可惜我听不懂
啊 是杯酒渐浓 
或我心真空 
何以感震动


Li Xianglan

Why is my heart bothered by the spring wind?
I cannot explain, so I send you off with a glass of wine
In the cold night rain, raindrops scatter onto photographs
Looking back, it is like a dream; it can’t move
But I am stuck on looking at your fading photographs

Ah! Like a flower, yet not red
Like ice, yet not cold
It seems like it has countless words for me
But yet I cannot understand
Ah! Is it the wine thickening
Or a void in my heart
How do I feel its tremor?

How can I jump into these photographs?
I wish to find a rift in space and time
I let loose in the night, as I cannot find your whereabouts
Looking back, it was all a dream; but it still seems to move
I avert gazing at you, but yet you are imprinted deep in my mind

Ah! Like a flower, yet not red
Like ice, yet not cold
It seems like it has countless words for me
But yet I cannot understand
Ah! Is it the wine thickening
Or a void in my heart
How do I feel its tremor?

Ah! Like a flower, yet not red
Like ice, yet not cold
It seems like it has countless words for me
But yet I cannot understand
Ah! Is it the wine thickening
Or a void in my heart
How do I feel its tremor?

Submitted by C_Zhukov

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!