Because we seem to be walking away from headquarters.
莱莉醒来了
Riley’s awake.
别碰 你忘了吗
Don’t touch. Remember?
你一碰就会变成伤心记忆
If you touch them, they stay sad.
抱歉 以后不碰了
Sorry, I won’t. Starting now.
我真是受不了了
I can’t take much more of this.
忘记掉
Forget them!
-头脑工人 -可是 我们马上就要…
– Mind workers! – But, Joy, we’re almost…
电♥话♥号♥码 不需要 手♥机♥里都有
Phone numbers. We don’t need all these. They’re in her phone.
-你们好 -忘记 都忘记
– Excuse me, hi. – Just forget all of that. Please. Forget it!
-我要去友谊岛 -你看
– I need to find Friendship Island. – Look at this.
四年钢琴课
Four years of piano lessons.
都黯淡无光了
Yeah, it looks pretty faded.
算了 只留下《筷子》和《全心全意》
You know what? Save Chopsticks and Heart and Soul,
其余都忘掉
get rid of the rest.
-你们是… -美国总统 怎么着
– Are you… – U.S. Presidents. What do you think?
留下华盛顿 林肯和那个胖子
Yeah, just keep Washington, Lincoln and the fat one.
-忘掉 -这些不能扔
– Forget ’em! – Hey! You can’t throw those away!
这些是美好的回忆
Those are perfectly good memories.
《可爱公主》系列洋娃娃的名字吗
The names of every “Cutie pie Princess” Doll?
对啊 这是很重要的信息
Yes! That is critical information!
光风暴 甜蜜宝贝
Glitterstorm, Honeypants…
忘掉
Forget ’em!
不行 还回去
Hey! Bring those back!
已经进了废弃堆 回不来了
They’re in the dump. Nothing comes back from the dump.
对啊 女士 这是我们的工作
Yeah. Look, lady, this is our job, okay?
莱莉不在乎的记忆 就会淡忘
When Riley doesn’t care about a memory, it fades.
-淡忘 -经常会这样的
– Fades? – Happens to the best of them.
除了这货 永远不会忘记
Yeah, except for this bad boy. This one will never fade.
-清至口香糖 -让你笑容更灿烂
– Tripledent gum – Will make you smile
那个口香糖广♥告♥吗
The song from the gum commercial?
没错 有时候会莫名其妙
You know, sometimes we send
把它发到总部
that one up to headquarters for no reason.
经常会在莱莉脑子里循环
It just plays in Riley’s head over and over again.
上百万次
Like a million times!
再看一遍吧
Let’s watch it again!
清至口香糖
Tripledent gum
行了 我都听烂了
Yeah, I know. We all know the song.
对 特别洗♥脑♥ 好了
Okay. Yeah, real catchy. Okay.
怎么样 不然发上去吧
Hey, what do you think? Should we do it?
好啊
Yeah!
走起
Okay, here we go!
清至口香糖
Tripledent gum
怎么又是这个
What the… this again?
等等 你们知道怎么去友谊岛吗
Wait! Do you know how to get to Friendship Island?
清至口香糖
Tripledent gum
喜欢那边吗
Do you like it there?
会不会有地震 那座桥好看吗
Did you feel any earthquakes? Is the bridge cool?
挺好的 最后决赛如何了
Yeah, it’s good. What happened with the playoffs?
第一场赢了
We won the first game.
教练说今年有可能进决赛
Coach says we might actually go to the finals this year.
而且队里来了个新妹子 特别酷
And we’ve got this new girl on the team. She’s so cool.
她说什么
She did not just say that.
新妹子 梅格已经找到新朋友了吗
A new girl? Meg has a new friend already?
别不开心
Hey, hey! Stay happy!
不要再失去一座岛了 各位
We do not want to lose any more islands here, guys!
简直可以不用眼神交流就传球
We can pass the puck to each other without even looking.
简直就像心灵感应
It’s like mind reading!
你还会读心术了 梅格
You like to read minds, Meg?
那你有本事读一下这个 看好了
I got something for you to read, right here!
先别激动
Let’s just be calm for one second!
-据说那边有鹦鹉 -我得挂了
– I heard they have parrots… – I’ve got to go.
-什么 -我先挂了
– What? – I got to go!
能不能告诉我怎么去… 不要啊
Okay, could you just please tell me which way is… oh, no!
友谊岛 怎么会
Friendship Island! What?
别塌啊
Not friendship.
莱莉很喜欢的 结果消失了
Riley loved that one. And now it’s gone.
再见 友谊 你好 孤独
Goodbye, friendship. Hello, loneliness.
我们得绕远路了
We’ll just have to go the long way.
是啊 绕很远很远很远
Yeah. The long, long, long, long way.
我准备好了
I’m ready.
应该有更好的办法
There’s got to be a better way.
快看
Look at you!
我要带走你 你就算了
I will take you, but not you.
哈哈哈逗你玩 我可舍不得你
Who am I kidding? I can’t leave you.
你好
Hello!
等等 等等
Wait! Hey! Wait!
别跑啊 等等
Wait! Stop!
你好
Excuse me.
-我在找… -看那边
– I was looking for… – Diversion!
-什么 -再见 蠢货
– What? – So long, sucker!
好疼
I hurt all over.
等等 我认识你
Wait. I know you.
你不认识 很多人都这么说
No, you don’t. I get that a lot.
我长得很大众
I look like a lot of people.
不 我真的认识你
No, no, no. I do.
你是冰棒 莱莉的假想朋友
Bing Bong! Riley’s imaginary friend!
-你真的认识我吗 -当然
– You really do know me? – Well, of course!
莱莉以前特别喜欢跟你玩
Riley loved playing with you!
你们是最好的朋友
You two are best friends!
你应该知道怎么走 我们想回总部
You would know. We’re trying to get back to headquarters.
总部 你们是总部来的吗
Headquarters? You guys are from headquarters?
对 我是乐乐 她是忧忧
Well, yeah. I’m Joy. This is Sadness.
你是乐乐 传说中的乐乐吗
You’re Joy? The Joy?
你怎么会在这里
What the heck are you doing out here?
好问题 你要回答一下吗 忧忧
That’s a good question. You want to answer that, Sadness?
没有你 莱莉永远快乐不起来
Without you, Riley won’t ever be happy.
这可不行 你得赶紧回去
We can’t have that. We got to get you back.
来吧 跟我来
I’ll tell you what. Follow me!
谢谢
Thank you!
见到你我好开心
It is so great to see you again.
其实 我非常崇拜你
I gotta tell you, I am such a huge fan of your work.
还记得你跟莱莉一起组乐队的事吗
Do you remember when you and Riley were in a band?
我听了你们的所有演唱会
I went to all of your concerts.
我鼻子吹得很出色
Yeah, I blow a mean nose.
你们互相追逐实在是太好玩了
Watching you play tag was such a treat.
我可是两届世界冠军
Two-time world champ.
记得你的火箭吗
And remember your rockets?
当然 靠歌♥曲发动
Of course! It runs on song power!
说得对 你的主题曲
That’s right! Your theme song!
谁是你爱玩的小伙伴
Who’s your friend who likes to play?*
冰棒 冰棒
Bing bong bing bong
坐上火箭 高呼万岁
His rocket makes you yell “Hooray!”
-冰棒 -冰棒
– Bing bong, bing bong – Bing bong, bing bong
所以你到底是什么
What exactly are you supposed to be?
我也说不好 大部分是棉花糖
You know, it’s unclear. I’m mostly cotton candy.
但是外形上一部分是猫 还有大象和海豚
But shape-wise I’m part cat, part elephant, part dolphin.
海豚
Dolphin?
你们肯定记得 莱莉三岁时
You got to remember, when Riley was three,
动物在当时很风行
animals were all the rage.
奶牛哞哞叫 马儿嘶鸣
The cow goes moo. The horse goes neigh.
当时人们都聊这个
That’s all people talked about back then.
好吧 说得也是 你在这里干什么
Yeah. Yeah. I guess that’s true. What are you doing out here?
最近她不怎么需要假想朋友了
Well, there’s not much call for imaginary friends lately.
所以我就…
So I, you know…
别伤心
Hey, hey. Don’t be sad.
这样吧 等我回到总部
Tell you what. When I get back up to headquarters,
我会让莱莉想起你
I’ll make sure Riley remembers you.
-真的吗 -当然 她一定也很想你
– You will? – Of course! She’d love that.
我今天真是太幸运了
This is the greatest day of my life!
你还好吗