# I’ll be creepin’ when we are asleep #
♪ 我们睡觉时我激动发抖
#The stars that shine above #
♪ 星星在上空闪耀
#Way up high in the sky up above #
♪ 在高高天上高高挂
#Will light our way to love #
♪ 将照亮我们的爱之路
#Will light our way to love #
♪ 将照亮我们的爱之路
#You’ll rule this land with me #
♪ 你将与我统治此地
# Oh how happy we will always be #
♪ 哦 我们将一直如此幸福
#The sheikh of Araby ##
♪ 阿♥拉♥伯的酋长
Suddenly I noticed
突然间我注意到…
a very attractive girl coming down the staircase
一个非常诱人的女孩从楼梯上下来
To me she was just another attractive girl
对于我 她只是又一个诱人的女孩
but I must admit attractive
但我必须承认 很诱人
Anyway a few weeks later
总之 几周以后
I happened to find out that her name was Peggy Nash
我碰巧得知她名叫佩姬·纳什
and I happened to hear things about her which made me very eager to meet Miss Nash
而且我碰巧听到她的事 让我很热切地想见见纳什小姐
Yes A Mr Jones to see you
什么事 有位琼斯先生要见你
I’ll be out in a minute
我一会儿就出去
Will you come in please Mr Jones Thank you
你要进来吗 琼斯先生 谢谢
Miss Nash will be with you in just a minute Thank you
纳什小姐很快就来见你 谢谢
How do you do Mr Jones How do you do Miss Nash
你好吗 琼斯先生 你好吗 纳什小姐
Won’t you sit down Thank you
你不坐下吗 谢谢
Thank you so much for those beautiful beautiful roses
非常感谢你的那些美极了的玫瑰
When I saw you the other evening at the Follies coming down that stairway I said to myself…
那晚我在富丽剧院看见你走下楼梯 我对自己说…
“That’s the girl of my dreams”
“那是我的梦中女孩”
Uh that’s right
嗯 正是
You see Miss Nash Call me Peggy
你看 纳什小姐… 叫我佩姬
Well this is delightful
哦 真令人愉快
Hello Peggy Hello Jonesy
你好 佩姬 你好 琼尼
Well Jonesy let me tell you that note that came with your flowers
琼尼 我来告诉你 那张跟你的花一起送来的纸条
You liked it Who wouldn’t
你喜欢吗 谁不喜欢呢
It was so full of charm It was so sweet
如此充满魅力 如此甜蜜
It had all the quaintness of bygone days
全是从前人用的古典词汇
Really
是吗
Yes You know men don’t write that way anymore
对 你知道 如今男人都不那样写了
Why are there so few of you left
为什么你这样的人剩下这么少
Miss Nash to tell you the truth
纳什小姐 跟你说实话…
I didn’t exactly come up here to be admired as a museum piece
我来这里 不完全是想被当作博物馆藏品赞扬的
Now Jonesy don’t be touchy
哦 琼尼 别太敏感
Yeah Anyway Miss Nash Peggy
对 总之 纳什小姐… 是佩姬
Anyway Peggy
总之 佩姬…
I’m sure it’s a waste of time to talk of the past
我肯定谈及过往是在浪费时间
when the present can be so lovely that one anticipates a most delightful future
当今之世是多么的优美 人可以抢占最美好的未来
Oh thank you Jonesy What a difference
哦 谢谢 琼尼 区别很大啊
You know the moment you meet somebody of today he says
你知道 今天你碰见某人时 他会说…
“How about it babe Where do we have supper ”
“怎么样 宝贝 咱们去哪儿吃晚饭 ”
The next moment he pulls out a diamond bracelet
下一刻 他掏出一条钻石手链
And before you know it there it is on your wrist
你还没意识到 就已经戴在你手腕上了
How crude How crude
多么粗俗 多么粗俗
Yes very crude
对 很粗俗
And let me tell you
我来告诉你…
a bracelet hastily presented
匆忙呈送的手链…
is usually selected hastily
通常是匆忙挑选的
whereas a bracelet chosen with care
反之 一条仔细挑选的手链
Has better stones The very best
镶有更好的钻石 最好的
Oh Jonesy Jonesy you make it all sound so wonderful
哦 琼尼琼尼 你说得如此动听
But how could I explain such a gift to To whom
可这样一件礼物 我应该如何解释… 对谁
Oh Friend of yours
哦 你的一个朋友
Very much so
正是如此
Serious I’m afraid it is
认真的 恐怕是
Is there anything I could do to make you forget this young man
有没有什么我可以办的事 能让你忘掉这个年轻人
Jonesy you’re asking a lot
琼尼 你要求太多了
Just look at him
看看他吧
He seems very young Not too young
他看来很年轻 并不太年轻
Would it be indiscreet of me to ask who this young man is
可否造次问你这位年轻人是谁
Come on Mr Van Cleve Don’t you know your own son
得了 范·克里夫先生 你不认识自己的儿子吗
No I didn’t fall into your trap
不 我没有落入你的陷阱
You know Mr Van Cleve girls are awfully smart these days
你知道 范·克里夫先生 如今的女孩们聪明得可怕
It must be rather sad for the great cavalier of the gay ’90s
向女人献殷勤的90年代高手一定很难过…
to find his technique is getting rusty
发现自己的技巧正在落伍
Yes I’ve heard all about the daring Henry
没错 我听说过“大胆的亨利”的所有事
I understand in my mother’s day you were
我知道在我母亲的年代你是大胆的
And I’m sure you had a very dashing figure
而且我确定你曾有过非常时髦的人设
And now you’re a kind of um
而现在你有点像是…
retired Casanova
退休的贾宝玉
You know it’s always the same with men when they retire
你知道 男人退休了总是一样的
Some grow flowers and uh
有些人鼓捣花草 而…
some grow a tummy
有些人鼓出肚腩
Miss Nash my son means very much to me
纳什小姐 我儿子对我有很大意义
He means very much to me too How much
他对我也有很大意义 多少
Oh yes that’s right Of course
哦 对了 当然了
In your day girls used to wait for the old fashioned father to come with the big checkbook to pay off
在你的年代 女孩们曾等着旧派老爹带大支票簿来付账
I’m sure that happened
我确定这种事发生过
Well that’s one thing that hasn’t changed
是啊 这是唯一没有变的事
Shall we say 5 000
能不能这样…5千
Five thousand
五千
Oh Jonesy you underestimate me
哦 琼尼 你低估我了
I’m much worse than that
我比那坏得多
To get rid of somebody as terrible as me is worth
要摆脱我这么可怕的人 得花…
Well I’ll make you a bargain $25 000
这样 我算你便宜点 2万5千美元
All right I’ll send you the money
好 我会把钱送给你
Before lunch Before lunch
午餐前 午餐前
Good bye Miss Nash
再见 纳什小姐
You’ve been perfectly charming And so have you
你真是风度迷人 你也是
And you hope never to see me again I wouldn’t say that
而且你希望再也见不到我 我不会这么说
Miss Nash now that our problem has been solved
纳什小姐 既然我们的问题已经解决了
I would like to ask one slight question
我很想问一个小问题
Not that it matters but I’m just curious
并非很紧要 但我只是好奇…
and I would appreciate an honest answer
如您诚实问答我将感激不尽
I give you my word
我保证会的
Suppose you didn’t know I was Jack’s father
假设你不知道我是杰克的父亲
and you happened to see me on the street
你…碰巧在街上看见我
or in a restaurant
或者…在餐厅里
This is just an academic question
这只是学术上的探讨
How old would you say I am
你会说我有多少岁
Well I’d say about 50
哦 我会说大概50
That old Oh I’m sorry
那么老 哦 抱歉了
I didn’t mean to hurt you Oh no no That’s perfectly all right
我不是存心要伤你 哦 不不 完全没问题
Thanks very much Excuse me but how old are you
非常感谢 抱歉 可你到底多大年龄呢
Fifty
五十
No wonder you get those headaches
难怪你头经常疼
Thank you darling
谢谢 亲爱的
Martha this is going to be a bit unpleasant
玛莎 这事会有些不愉快
I’ve tried to keep it from you for some time but
我一直瞒着你有段时间了 但是…
now I think I’d better tell you
现在我想最好还是告诉你
I know
我知道
You don’t love me anymore
你不再爱我了呗
Now darling don’t try to be funny
亲爱的 别开玩笑了
It’s about Jack
是关于杰克的
Now will you please stop worrying about Jack
你能不能别再担心杰克了
If he wants to stay out late what of it
如果他想在外面玩得晚点 有什么关系
If he’s ever going to have any fun now’s the time Don’t spoil it
要是他想要享受欢乐 现在正是时候 别破坏它
Martha this is serious Very very serious
玛莎 这事很严肃 非常非常严肃
I just happened to learn the boy got into the clutches of a certain girl
我碰巧得知这孩子被一个女孩缠上了
I went to a great deal of trouble Believe me it wasn’t easy
我费了好大劲…相信我 并不容易…
but I managed to find out who the girl was
可我设法找出了这女孩是谁
You mean Peggy Nash Ye
你是说佩姬·纳什 对…
Where did you How did you know
你从哪儿…你怎么知道的
Oh I forget Someone told me
哦 我忘了 有人告诉我的
You go to lunch and you hear things
出去吃午饭 就能听到些事情
Why didn’t you tell me How can you be so placid about a thing like this
你怎么没告诉我 你怎能对这种事如此平静