Han Hong Poem: Cold Food Day – 韩翃《寒食》

0
264

寒食[1]

韩翃[2]

春城[3]无处不飞花,

寒食东风御柳[4]斜。

日暮汉宫[5]传蜡烛[6],

轻烟散入五侯[7]家。

注释:

[1] 寒食和清明都是传统节日,寒食即清明前一天。据说春秋战国时代,晋文公求贤,请介子推下山,介子推要在山上供养老母,不肯就职,宁愿被山火烧死也不肯离开母亲。晋文公为孝子所感动,规定三天禁止烧火做饭,所以叫作寒食节,可见传统文化对孝道的重视。

[2] 韩翃:公元754年进士,据《全唐诗话》说:“德宗时,制诰缺人,中书请之,曰与韩翃,时有与翃同名者,又具二人同进,御批‘春城无处不飞花’四句曰:‘与此韩翃。’”由此可见这首诗在当时多么著名。民间寒食禁火,但并不禁贵族,这也是古代贵族和平民之间的矛盾之一。

[3] 春城:春天的城市,此处指唐都长安。

[4] 御柳:皇宫中的杨柳。

[5] 汉宫:此处代指唐宫。

[6] 传蜡烛:指由皇帝赏赐蜡烛。

[7] 五侯:泛指皇亲国戚。

Cold Food Day

Han Hong

Nowhere in spring town but willow down falls from trees,

On Cold Food Day royal willows slant in east breeze.

At dusk the palace sends privileged candles red

To the five lordly mansions where wreaths of smoke spread.

《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七言绝句。前两句写的是白昼风光,描写了整个长安城柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光;后两句则是写夜晚景象,寒食节虽然禁火,但得宠的官员却可以得到皇上特赐的烛火,家里轻烟缭绕。诗中充溢着对皇城春色的陶醉和对盛世承平的歌咏,同时暗含委婉的讽谏。全诗重在描写景物,以白描手法写实,结构严谨,蕴含多重转折,用笔含蓄,寓意深远。

“Cold Food Day” is a seven-line poem written by the Tang Dynasty poet Han swarmers. The first two lines are about the daytime scenery, describing the charming spring scenery of willow fluttering and falling red throughout Chang’an City and the scenery in the palace gardens; the second two lines are about the night scenery. The poem is full of enchantment with the spring colors of the imperial city and singing about the prosperity and peace of the world, and at the same time implies a euphemism for sarcasm. The poem focuses on the description of the scenery, and is written in a realistic way with white descriptions. It is well-structured, contains multiple twists and turns, and is subtle with a far-reaching meaning.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!