Yang Juyuan Poem: Early Spring East of the Capital – 杨巨源《城东早春》

0
285

城东早春

杨巨源

诗家[1]清景[2]在新春,

绿柳才黄半未匀。

若待上林[3]花似锦[4]

出门俱是看花人。

注释:

[1] 诗家:诗人。

[2] 清景:清丽的景色。

[3] 上林:上林苑,故址在今陕西西安市西,建于秦代,汉武帝时加以扩充,为汉宫苑。诗中用来代指京城长安。

[4] 锦:五色织成的绸绫。

Early Spring East of the Capital

Yang Juyuan

The early spring presents to poets a fresh scene:

The willow twigs half yellow and half tender green.

When the Royal Garden’s covered with blooming flowers,

Then it would be the visitors’ busiest hours.

This quatrain describes the beauty of spring scenery and the joy of visitors.

《城东早春》是唐代诗人杨巨源的诗作,抒写作者对早春的热爱之情。此诗虽只有第二句实写春色,而描写春色又只以柳芽一处,却概括了早春全景。后半段虽写仲春观花的惯常盛况,实际却更加反衬出早春的独特与诗人的慧眼。全诗语言精练,构思巧妙,对比鲜明,含蕴深刻,堪称佳篇。

The poem “Early Spring in the East of the City” is a poem by Yang Juyuan, a poet of the Tang Dynasty, which expresses the author’s love for early spring. Although only the second stanza of the poem is devoted to the colors of spring, and only one willow bud is used to describe the colors of spring, it sums up the panoramic view of early spring. Although the second half of the poem is about the usual flower viewing in mid-spring, it actually reflects the uniqueness of early spring and the poet’s wisdom. The language of the poem is refined, the idea is clever, the contrast is sharp, and the meaning is profound, which is a good piece.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!