上帝保佑
CAROL: BIess you, Father.
节日快乐,苏珊,上帝保佑 – 谢谢,神父
Happy hoIidays. Susan. BIess you. -Thank you, Father.
神父 – 谢谢
Father. -Thank you.
保重,谢谢
Be good. Thank you.
谢谢神父 – 谢谢你们,谢谢
Thank you, Father. -Thank you very much. Thank you.
鲍尔,谢谢
PauI. Thank you so much.
上帝保佑,再见
God bIess you. Goodbye.
(BELL TOLLING)
(SINGING ON RADIO) …a midnight clear
A glorious song of old
From angels bending near the Earth
(SNIFFLING)
詹姆士修女,欢迎回来
Sister James. Welcome back.
谢谢
Thank you, Sister.
非常想你,你弟弟怎么样?
You were missed. How is your brother?
好多了,好多了
Better. Much better.
太好了,我也为他祈祷
I’m very glad. I prayed for him.
能放几天假真好 看到了我的家人
It was good to get away. I needed to see my family.
嗯,我也替你开心
Mmm. Then I’m glad you did it.
弗林神父离职了?
And Father Flynn is gone?
嗯
Yes.
你做到了?你揭穿他了?
So you did it. You got him out.
嗯
Yes.
唐纳德·米勒很伤心
Donald Miller is heartbroken.
没办法,到6月就好了
Can’t be helped. It’s just till June.
我认为弗林神父没做错
I don’t think Father Flynn did anything wrong.
没错?你相信他?
No? He convinced you?
嗯 – 嗯
Yes, he did. -Mmm.
你有求证过吗?
Did you ever prove it?
像谁? – 除了你
To whom? -Anyone but yourself?
没有
Nope.
但是你确信 – 嗯
But you were sure? -Yes.
真希望我像你一样
I wish I could be like you.
为何?
Why?
因为我再也睡不着了
Because I can’t sleep anymore.
也许我们不应该睡得踏实
Maybe we’re not supposed to sleep so well.
他们让弗林神父到圣杰罗姆教堂和学校当牧师了
They made Father Flynn pastor of Saint Jerome.
谁? – 主教
Who? -The bishop.
任命弗林神父当圣杰罗姆教堂和学校的牧师
Appointed Father Flynn pastor of Saint Jerome Church and School.
是升职
It’s a promotion.
你没告诉大家?
You didn’t tell them?
我告诉我们的阁下了 我穿过院子告诉他的
Oh, I told our good monsignor. I crossed the garden, and I told him.
他都不敢相信
He did not believe it to be true.
那为什么弗林神父要走?
Then why did Father Flynn go?
你对他说了什么?
What did you say to make him leave?
我给他上一任教区的修女打了个电♥话♥
That I had called a nun in his previous parish,
找到了一些他以前犯下的错误
that I had found out his prior history of infringements.
这么说你找到证据了?
So you did prove it?
其实我没打
I made no such call.
你撒谎? – 嗯
You lied? -Yes.
但要是他没有这种过错的话 谎言不会对他有任何影响
But if he’d had no such history, the lie wouldn’t have worked.
他辞职就说明他坦白了
His resignation was his confession.
他就是那种人
He was what I thought he was.
所以他离开了
And he’s gone.
你居然撒谎
I can’t believe you lied.
为了打击罪恶
In the pursuit of wrongdoing,
有时不得不违背上帝
one steps away from God.
当然也是有代价的
Of course, there is a price.
了解
I see.
噢
Oh.
詹姆士修女
Sister James.
怎么了?
What is it, Sister?
我也疑惑
I have doubts.
(SIGHING)
充满疑惑
I have such doubts.
(ORGN PLAYING THE FIRST NOEL
谨以此片献给玛格丽特修女 曾经也被称作詹姆士修女
(SINGING) Come, thou, redeemer of the Earth
And manifest thy virgin birth
Let every age adoring fall
Such birth befits the God of all
Begotten of no human will
But of the Spirit, thou art still
The word of God in flesh arrayed
The promised fruit to man displayed
The virgin womb that burden gained
With virgin honor all unstained
The banners there of virtue glow
God in his temple dwells below
Forth from his chamber goeth he
That royal home of purity
A giant in twofold substance one
Rejoicing now his course to run
From God the Father he proceeds
To God the Father back he speeds
His course he runs to death and hell
Retuming on God’s throne to dwell
O equal to thy Father. thou
Gird on thy fleshly mantle now
The weakness of our mortal state
With deathless might invigorate
Thy cradle here shall glitter bright
And darkness breathe a newer light
Where endless faith shall shine serene
And twilight never intervene
All praise, etemal Son, to thee
Whose advent sets thy people free
Whom, with the Father, we adore
And Holy Ghost for evermore