酒吧
At the club.
事实上,我们在庆祝你们的喜讯
The truth is, my dear,we were celebrating your wonderful news.
祝福洋溢
Very many congratulations.
亨利就要当爸爸了
And Harry is to be a father.
太棒了
How wonderful.
– 是啊
– 干杯
– Indeed.
– In one.
你们也同样渴望组建一个家庭吧?
I’m sure you’re eager to start a family, too?
非常的想
Very much.
没那么快
Well, not quite yet.
– 晚安
– 晚安,查理
– Good night.
– Good night, Charlie.
晚安
‘Night.
我们还太年青,你不觉得吗
We’re a little young, don’t you think?
是吗?
Are we?
也许我该走了
Perhaps I should take my leave.
– 晚安
– 嗯
– Good night.
– Er…
明天见,亨利
See you tomorrow, Harry.
当然
I’m sure.
我只觉得我们不需要这么急,如此而已
I don’t think we need to rush, that’s all.
你好像变了个人似的
You sound different.
根本没有
Not at all.
你在酒吧没出什么事情吧
Were you at the club all night?
当然
Yes.
他比你更善于撒谎
He’s a better liar than you.
什么
What?
我只是觉得一切进展的太快了
I was just saying everything is so soon.
– 我献身于你,我以为你爱我
– 我当然爱你
– I gave myself to you. I thought you loved me.
– And I do!
然后你会娶我,而不是成为你的婊♥子♥
Then make me your wife,not one of your whores!
我想也许我该走了
I think perhaps I ought to go.
别让他控制你,多瑞安
Don’t let him do this, Dorian.
– 根本不关亨利的事
– 你说过你爱我
– This has nothing to do with Harry.
– You said you loved me!
我爱,我爱你啊
And I do! I do!
多瑞安,求你了
Dorian, please!
求你了,多瑞安,我爱你
Please, Dorian! Please, I love you!
亨利! 多瑞安!
Oh, Henry! Dorian!
说说看,昨晚的表演怎么样
Tell me, how was last night’s performance?
对不起
I’m sorry.
喝一杯吧
Have a drink.
我一会儿向你介绍位艺术家
I can introduce you to the artist later, if you like.
不要结婚,格瑞先生
Never marry, Mr. Gray.
婚姻会粉碎你一切的幻想
It’s the only way to keep all one’s illusions.
抬起头,你就像被扇了记耳光的娘娘腔
Chin up, dear boy.You’ve a face like a slapped nancy.
你会重获爱情的
You’ll love again.
源源不断的获得爱情,你还有烟吗?
And again.Do you have your cigarettes?
当然
Of course.
别害怕,多瑞安
Don’t fear it, Dorian.
世界属于你
The world is yours.
总有一天
For a season.
你好,维克多,给我们来一瓶
Hello, Victor.Could you fetch us a bottle of the…?
随便什么都行
Anything!
– 怎么了
– 你有客人
– What’s the matter?
– You’ve a visitor, sir.
文恩先生,他看起来很不安
A Mr. Vane. He seems disturbed.
我们在藏书室等他
We’ll wait in the library.
维克多,别忘了拿酒
Victor, how about that bottle?
有什么能效劳的吗,吉姆
To what do I owe the pleasure, Jim?
想要喝些什么吗
Can I er…
Can I get you something to drink?
我不希望这个出现在我房♥子里
I don’t want this in my house.
关于西碧的事情我非常遗憾
What happened with Sibyl was very unfortunate.
但这是一件礼物
But this was a gift
她应该保留着…
and she really should keep…
它很脏
It’s filthy.
他们把她从河里打捞上来时,她还穿着它
She was wearing it when they pulled her from the river.
她为什么要这样…?
Why on earth was she…?
她…她不能…
She…she can’t…
她不能…
She can’t…
我希望你知道,她爱你
I wanted you to know…she loved you.
她怀了你的孩子
She was going to have your child.
然后你杀了她
And you killed her.
吉姆! 吉姆!
Jim! Jim!
起来
Get up!
你还好吗? 先生
Are you all right, sir?
让我…
Let me…
– 让我扶你起来
– 西碧死了
– help you up.
– Sibyl’s dead.
– 现在,现在
– 晚安,女士们
– Now, now.
– Good night, ladies.
起来,起来
Get up. Get up!
我们不能让这种疯子,跑到尊贵的人家里来撒野
We can’t have maniacs threatening decent people in their own homes.
艾伦在疯人院处理过很多这样疯狂的案件
Alan treats a number of such deranged cases at Broadmoor.
让他冷静下来
Just until he settles down.
我非常有信心任何关于这场不幸的审讯
I’m confident any inquest into this unfortunate business
都不会和格瑞先生有关
will find no connection whatsoever with Mr. Gray.
带去市区
– Taking you downtown.
多瑞安,这不是你的错
This wasn’t your fault, Dorian.
– 科索说我是死神
– 他错了
– Kelso said I was death.
– Well, he was wrong.
莎乐美
(注: 王尔德笔下邪恶的拥有魔鬼的诱惑与美丽的性变♥态♥狂)
Salome.
亨利?
Harry?
你这样毫无意义
You’re not making sense.
不,求你了
No! Please!
他是我的一部分,亨利
He’s part of me, Harry.
– 我把爱转化为死亡
– 多瑞安,多瑞安
– I turn all love into death.
– Dorian. Dorian!
转化为死亡,死亡!
Into death. Death!
科索是个痛苦堕落的人,而且已经死了
Kelso was a bitter ruin of a man and he’s dead.
过去的已经不存在了
What’s past is past.
经历让我们变得坚强,多瑞安
Experience makes us strong, Dorian.
你必须看清楚事件背后的本质
And you need to see this episode for what it really is.
一段非凡的经历
An extraordinary experience.
– 我不能这么没有良心
– 这不是没有良心
– I can’t be so heartless.
– It isn’t heartless.
这是把目光放的长远
It’s finding a perspective.
坚强的从痛苦中走出来
Most lack the strength to rise above life’s suffering.
控制自己的情绪
To rule one’s emotions,
品尝痛苦…
to savor them…
..这才像一个坚强男人
..that takes a man of will.
艾伦留给你的
Alan left this for you.
喝了它,这是医生的嘱咐
Drink. Doctor’s orders.
我该走了
I should be going.
我明早再来找你
I’ll call in the morning.
谢谢你,亨利
Thank you, Harry.
你是坚强的男人,多瑞安
You are a man of will, Dorian.
第一次见到你我就知道
I knew it from the first.
多瑞安,多瑞安…
Dorian, Dorian…
我好抱歉
I’m so, so sorry.
亨利告诉我可怜的西碧的事情
Harry…Harry told me about poor Sibyl.
如果有什么我能帮忙的…
If there’s anything I can do…
你真是好人,我正打算去亨利那里
You’re very kind. I’m actually just on my way to see Harry now.
你会去瑞德利的舞会吗
Are you coming to the Radleys’ ball?
我的画像呢
Where’s my picture?
这里光线太强了
The light was too strong in here.
这里光线正好,你把画放到哪里去了
The light was perfect.Where have you put it?
非常安全的地方
It’s quite safe.
事实是,我不希望把它公开展览
The truth is,I don’t want it on public show.