♪ You can take it as a caution or a warning sign ♪
♪ 真言真语,同义词句,我将其一并混合 ♪
♪ Antonyms, words, I’m blending them ♪
♪ 思考着斟酌的词句多的就像 M&M 巧克力豆 ♪
♪ Homonyms, synonyms good like M&Ms ♪
♪ 我精准地将词句分割 ♪
♪ With Polo, and while I’m slicing ♪
♪ 将普通人变身拳王泰森 ♪
♪ I turn a mike’s last name into Tyson ♪
♪ 头脑如同工厂,日夜不停运作 ♪
♪ My brain like a factory constantly creating ♪
♪ 材料并列,密集地像缝线 ♪
♪ Materials stitch by stitch for decoration ♪
♪ 我的歌♥词就是布料,beats 负责走线 ♪
♪ My lyrics are fabric, beat is a lining ♪
♪ 我对韵律的热枕如同时装设计 ♪
♪ My passion of rhyming is fashion designing ♪
♪ 如今被大量订购,只因有大量识货的人们 ♪
♪ Now it gets ordered ’cause people wanna sport it, you bought it ♪
♪ 你若是不买♥♥只因你付不起这代价 ♪
♪ If you didn’t then you couldn’t afford it ♪
♪ 诗句富含变化,常有惊讶,如同游戏节目 ♪
♪ Poetry full of surprises It’s like a game show ♪
♪ 大脑运作…我做好本职工作 ♪
♪ And my brain go… I do my thing, yo ♪
♪ 派对的人们聚集起来,我们这里孕育着全新的声响 ♪
♪ Party people gather round What we have here is a brand new sound ♪
♪ 妄图企及我的高度你将遭受失败 ♪
♪ Reach for my waist Y’all hitting the ground ♪
♪ 在我吞吐词句时最好乖乖躲好 ♪
♪ You better duck when I start spitting the rounds ♪
♪ 就像这样,“砰,砰,砰” ♪
♪ I go, “Boom, boom, boom” ♪
♪ 停车场里每天都有这样的事 ♪
♪ What’s happening in the parking lot ♪
♪ 瞧瞧吧 ♪
♪ Check it out, y’all ♪
♪ 舞台上正有这样的事情 ♪
♪ That’s what’s happening on stage ♪
没错,他们是该死,我还指着他们永世不得翻身!
Yes, they deserved to die, and I hope they burn in hell!
好了,整个乐队,准备好了吗?好!
All right, band, you ready? Yes!
来,来,给我来两下
Hit me, hit me. Hit me two times.
♪(乐队互动中)
♪(BAND RESPONDING)
人家James Brown可不是这么整的
That’s not how James Brown did it.
他那个可牛逼了,又带劲又狠
His shits was crisp, decisive.
我说,来一下,你们这就…
I said, “Hit me.” Y’all was like…
(学羊叫中)
(MOCKING BAND)
我要的是 James Brown 那样的,给我来两下
I got to get that James Brown shit. Hit me two times.
对了,真♥他♥妈♥的好,来三下
♪(BAND RESPONDING) That’s better, motherfuckers. Three times.
给我两边蛋蛋一边一下
That’s right. Two from both nuts.
♪(一边一下)
♪(BAND RESPONDING)
对喽
That’s right.
学 James Brown 这么整最能调动气氛了,来一下
Ain’t nothing like a James Brown hit to set the mood. Hit me.
看到没? 再来一下
♪(BAND RESPONDING) See? Hit me again.
对了,再来一下
That’s right. Hit me.
瞧见没?
♪(BAND RESPONDING) See?
你要是生活里也能这么干,你就太牛逼了
If you could do that in real life, you’d be powerful.
别人开会,我走进去
If I could walk into the meeting,
“我要他妈的更多钱!” 来一下
“I want more money, motherfuckers.” Hit me.
(笑)
(CROWD LAUGHING)
没准真就有钱了
Just might get it.
“美女你好,来跳个舞不?”
“Excuse me, baby, would you like to dance?”
“我才不跟你跳” “,去你♥妈♥的♥臭婊♥子♥” 来一下
“I ain’t dancing with you.” “Well, fuck you, bitch. Hit me.”
再来!
Hit me again.
我就是看看你们有没有好好干活… 来一下!
All right, just checking to make sure you… Hit me.
就是这样,来一下!
♪(BAND RESPONDING) Watching, that’s all. Hit me.
来!
♪(BAND RESPONDING) Hit me!
他们这么厉害,我能怎么办?这都是专业的
They’re good. What can I say? They’re professionals.
来一下!
♪(BAND RESPONDING) Hit me!
看到吧,我没法让他们…来一下!
♪(BAND RESPONDING) See, I can’t shake them… Hit me! Shit.
日子太难过了,那天我在…来一下!
Life is deep. You know, the other day… Hit me!
服了,这帮人真厉害,你懂我意思吧?
Damn! These motherfuckers are good. You see what I’m saying?
观众们不知道来这一下来的是什么
I’m telling you, the crowd’s not gonna know what hit them.
你看吧,我说观众不会…
You see, what I’m saying is that the crowd’s not gonna…
我说吧,你们也不知道来的是什么
See, y’all motherfuckers don’t even know what hit you.
你有关于妈的笑话,你都来这了,讲一个妈的笑话
MOS DEF: All you got is the mother jokes. You in Bed-Stuy. Got the mother jokes.
你都说了,那行吧
There you go. There you go.
好吧,你♥他♥妈♥…你妈可他妈矮了,他妈的
All right. Your fucking… Your short-ass mother, motherfucker.
我见过你♥妈♥的♥照片,我在驾照2寸照片里都能看到她脚
I seen your mother’s picture. You could see her feet on the driver’s license picture.
牛逼不?来一下
How about that? Hit me.
砰!直接干到你脸上
Boom, in your face, motherfuckers, ’cause I got a band, too.
我有一整个乐队
I got a band, too.
到时候他们都不知道在看什么
Oh, yeah. Then we’ll tear them up.
直接撕裂
We’ll tear them up.
我听说你妈这有一个眼睛,这有一个,这有一个,这还有一个
You see, your mother’s got an eye here, here, here and here.
有人一敲门,她从门上孔一看,问
When someone knock on the door, she looks in the peephole and say,
“谁搁哪呢?”来一下
“Who is it?” Hit me!
对啦,你妈是真磕碜
That’s right, your ugly-ass mother.
这玩意我能折腾一天
I’ll be going on like this all day long.
没错.
That’s right.
你妈长了三奶♥子♥,一个出奶,一个出水,还一个常年失调
Your mother got three titties. One for milk, one for water and other one’s out of order.
来!
Hit me.
你看吧,这都没那么好笑,但来这一下
You see, it’s not even that funny, but with the hit,
他就能推向顶峰
it just pushes it over the top.
没人长仨那玩意,那是纯扯犊子
Nobody has three titties. That’s ridiculous.
再来一下
One more hit.
两下
Two times.
三下
Three times.
我想今天晚上大家一定会很高兴
BLACK THOUGHT: I think we’re gonna have some fun with this one right here.
♪( YOU GOT ME)
♪(PERFORMING YOU GOT ME)
♪ 当我动动头脑,我就赢得了比赛 ♪
♪ When I use my mind I win the race ♪
♪ 我是那月亮和那上升的太阳 ♪
♪ I am the moon and the rising sun ♪
♪ 新事物又开始了 ♪
♪ My new shit has just begun ♪
♪ 我能与你到达更高 ♪
♪ I can take you higher ♪
♪ 我亦可以与你到达最低 ♪
♪ I can take you low ♪
♪ 如果你想知道 ♪
♪ If you were worried about where ♪
♪ 我的位置或我的所见 ♪
♪ I been or who I saw ♪
♪ 还是我与朋友去的酒吧 ♪
♪ Or what club I went to with my homies ♪
♪ 宝贝,不要担心 ♪
♪ Baby, don’t worry ♪
♪ 不要担心,不必担心 ♪
♪ Don’t worry, don’t worry ♪
♪ 你会明白 ♪
♪ You know ♪
♪ 蛇蝎可以化作美人,鼠辈也可表面风流 ♪
(RAPPING) ♪ That snake could be that chick and that rat could be that cool cat ♪
♪ 低语着“她是拿你当作傻瓜” ♪
♪ That’s whispering “She trying to play you for a fool, Black” ♪
♪ 心中有所想法,就宣泄出来 ♪
♪ If something’s on your chest then let it be known ♪
♪ 我不每天守候在电♥话♥旁边 ♪
♪ See I’m not every five minutes all on the phone ♪
♪ 关于信任,这只是万事的基本 ♪
♪ And on the topic of trust It’s just a matter of fact ♪
♪ 有人不买♥♥账,反而想要粉饰事实 ♪
♪ That people be biting that shit trying to fracture what’s intact ♪
♪ 他们也将一直欺骗自己到永远 ♪
♪ And they’ll forever be ♪
♪ 我没觉得自己是什么名人 ♪
♪ I ain’t on some “Oh, I’m a celebrity” ♪
♪ 我崇尚真实,虚假人工,我要敬而远之 ♪
♪ I deal with the real And if it’s artificial, let it be ♪
♪ 有的人爱情来的太快就像龙♥卷♥风♥ ♪
♪ I seen people caught in love like whirlwinds ♪
♪ 少有争吵,整日恩爱 ♪
♪ Listening to their squabbles and fucking their girlfriends ♪
♪ 想着这里就是世界的终点 ♪
♪ That’s exactly the spot they whole world ends ♪
♪ 然而谎言浮现,争吵也逐渐开始 ♪
♪ Lies come in, that’s where the drama begins ♪
♪ 如果你在担心我的位置,我的所见,还是 ♪
(SINGING) ♪ If you were worried about where I went or who I saw or ♪
♪ 我与朋友们光临的俱乐部 ♪
♪ What club I went to with my homies, baby ♪
♪ 如果你在担心我的所在 ♪
♪ If you were worried about where ♪
♪ 如果你在担心我的所在 ♪
♪ If you were worried about where ♪
♪ 我的所见,我的所见 ♪
♪ I went or who I saw or ♪ ♪ I went or who I saw or ♪
♪ 我与朋友们光临的俱乐部,宝贝,请不要担心 ♪
♪ What club I went to with my homies Baby, don’t worry ♪
♪ 如果你在担心 ♪
♪ If you were worried ♪
♪ 我的位置所在 ♪
♪ About where I been ♪
♪ 宝贝,别担心,请不要担心 ♪
♪ Baby, don’t worry, don’t worry ♪
♪ 我们将永世不再分离 ♪
♪ I take you everywhere ♪
♪ 你会知道 ♪
♪ You know it yet ♪
♪ 我一直对你都是一片真心 ♪
♪ When I am faithful to you all ♪
♪ 如果你在担心我的去处 ♪ ♪ 不要担心 ♪
♪ If you were worried about where ♪ ♪ Don’t worry ♪
♪ 我所见的人 ♪ ♪ 我的所在 ♪
♪ I went or who I saw ♪ ♪ About where I been ♪
♪ 我与朋友们光临的夜店 ♪
♪ What club I went to with my homies ♪
♪ 宝贝,别担心,我将永远属于你 ♪
♪ Baby, don’t worry You know that you got me ♪
♪ 如果你在担心我的去处,我所见的人 ♪
♪ If you were worried about where I been or who I saw ♪
♪ 我是你的 ♪ ♪ 我与朋友们光临的夜店 ♪
♪ You know got me ♪ ♪ What club I went to with my homies ♪
♪ 宝贝别担心 ♪ ♪ 我将永远属于你 ♪
♪ Baby, don’t worry ♪ ♪ You know that you got me ♪
♪ 不要为我担心 ♪
♪ Don’t worry about me ♪
Say what?
Say what?
Roots 团队在此
BLACK THOUGHT: Roots crew up in the place, y’all.
♪ Be-bop, be-dop, yeah ♪
(SINGING) ♪ Be-bop, be-dop, yeah ♪
布鲁克林!
Brooklyn!
欢呼吧
Wah-do-dem, give it just a little bit.
来吧

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!