connected with The Cunningham Dance Foundation Incorporated,
吉姆·克洛斯蒂问默斯
Jim Klosty asked Merce
是否觉得自己像个族长。
whether he felt like a patriarch.
承包商出了两千美元。
Two thousand dollars from the contractor.
我们自己还有 5869 美元零90 美分,
Our $5869 and 90 cents,
所以我们的收益总共是
giving us thus a net
23,355 美元零 10 美分
of $23,355 and 10 cents from the benefit.
默斯说,“不”,
Merce said, “No”,
我感觉自己像是一个被困的旁观者。”
I feel like a bystander who’s been trapped.”
– 我 … 从不相信这种说法
– I – never believed that idea
说舞蹈是所有艺术中最伟大的
that dancing was the greatest of the arts.
舞蹈里面有太多低级的东西
There are too many low things in it.
太多的舞步要兼顾,
Too many feet to take care of,
还有大量的汗水和乏味的练习
a great deal of sweat and plain labor.
但当一切都融会贯通时,有趣的事情就来了
But when it clicks, there’s the rub.
它会变得令人难忘,
It becomes memorable,
并且可以让你再次被它诱惑。
and one can be seduced all over again.
默斯和他的舞团之间的年龄差距在
The age difference between Merce and his company
50 年代并没有像现在一样那么大,
was not that great in the ’50s, as it is now.
因此,我认为对于早期的团队来说,家庭的层面缺失了。
So that the family aspect of the early years is missing, I think.
他们不会分享他们的生活
And they don’t share their lives in the same way.
他们不一起吃饭,或者一起玩。
They don’t eat together, um, play together.
有的只是舞台上那个更完整的人,
There was a human being there, a more total person on stage,
我们彼此之间各不同,
and we were different from one another,
他看到了这些差异。
and he saw those differences.
而且我认为,今天,康宁汉对
And I think, today he’s interested
需要调度一大群舞者的舞蹈很感兴趣
in orchestrating a large company of dancers.
在他的大多数新作品中,
And in most of the new pieces,
舞者作为一个群体,作为一个整体在其中发挥作用
they function as a group, as a company.
到今天为止,默斯已经入行很久了,
Merce has been working so long now,
以至于曾经和他一起跳舞的一些非常优秀的舞者,
that some very fine dancers who used to dance with him,
例如,凯珞琳·布朗,维拉·法伯
Carolyn Brown, for instance, and Viola Farber,
还有最近的瓦尔达·塞特菲尔德都离开了舞团
and more recently, Valda Setterfield, have left.
现在,舞团里,呃,
And at the present moment, the company
几乎是全新人
is, uh, almost entirely new,
然而它依然是伟大的。
and yet it’s magnificent.
那是因为你必须允许每个人。
That’s because you have to allow for everybody.
每个个体都发挥自己的可能性
Every single person has a possibility.
所以我做的不是去找到第二个凯珞琳,而是尝试某种方式
So what I do is not to imitate Carolyn, but to try some way
找到一个简单的方法,让每个人
to find something that simply allows each person
成为他们本来的样子,
to be what they are,
如果我幸运的话,这就会发生
and if I’m lucky, it will happen.
我相信这会发生的
But I trust that.
– 我 – 只想说
– I – would just like to say
我非常感谢我舞团的舞者,
that I’m very grateful for the dancers in my company,
还有感谢他们对我的包容……
and the way they
have put up with me…
…以及我们一起完成的所有事情。
…and all the things that we have done together.
我认为他们表现得很棒
I think they have responded marvelously.
1970年代初期,所有康宁汉团队的元老已经全部离开,
这既是一个旧时代的终结,也是一个新时代的开始。
康宁汉一直在继续工作,直到2009年去世,享年90岁
在他70 年的职业生涯中,康宁汉创作了180部舞蹈,
并在世界各地进行了超过700场演出
康宁汉至今仍是世界上最有远见与影响力的编舞家之一