或者我应该说…”灰姑娘.”
Or should I say…”Cinderella.”
你都干了什么?
What have you done?
王子不会被骗到的.
The Prince won’t be fooled.
王子永远不会知道.
The Prince will never know.
他将会很快乐.
He’ll be perfectly happy.
但是你呢, 阿纳斯塔西娅? 你会快乐么?
But will you, Anastasia? Will you be happy?
我想得到你有的.
I… I want what you had.
但是你爱他么?
But do you even love him?
我… – 爱! 看看你自己都是什么样了.
I… – Love! Look where it’s gotten you.
灰姑娘!
Cinderelly!
灰姑娘!
Cinderelly!
怎么回事, 灰姑娘?
What’s happened, Cinderelly?
路西弗, 确保他们不会…
Lucifer, make absolutely certain they don’t come back…
…活着回来.
…alive.
‘神奇大变身’.
Bibbidi-bobbidi-boo.
嗯?
Huh?
路西弗?
Lucifer?
驾!
Hiyah!
我们等把它停下来.
We need to stop this thing.
马上照办, 灰姑娘.
Right away, Cinderelly.
OK, OK. 快点快点.
OK, OK. Chop-chop.
格斯, 你能拿掉那个栓么?
Gus, can you reach the pin?
吱吱.
Zug-zug.
格斯!
Gus Gus!
杰克!
Jaq!
格斯, 抓住!
Gus, hold on!
路西弗!
Lucifer!
放开它!
Let him go!
格斯!
Gus!
嗯?
Huh?
坏猫!
Bad kitty!
吼吼!
Whoo-hoo!
杰克! 格斯!
Jaq! Gus!
现在我们应该怎么做?
Now what are we gonna do?
我可不想错过我自己的婚礼.
Well, I’m not gonna miss my own wedding.
呜呼!
Whoo-hoo!
哦, 谢谢你, 亲爱的.
Oh, thank you, my dear.
这就是他的母亲和我一直想要的.
This is all his mother and I have ever wanted.
知道我们的儿子找到自己的真爱.
To know that our son has found his true love.
所以, 你知道那种一摸到某人的手就有爱的感觉, 对吧?
So, you know it’s love when you touch someone’s hand, right?
至少, 我是这么听说的.
At least, that’s what I’ve heard.
当然!我一直都是这么想的.
Why, yes! That’s what I’ve always thought.
呼呼!
Whoo-hoo!
亲爱的情人们…
Dearly beloved…
一切都还好, 对吧, 陛下?
So far, so good, Your Majesty. Hmm?
他的婚礼还没有结束.
He’s not married yet.
… 这个男人和这个女人
… to join together this man
走到一起…
and this woman…
我心里只有你, 灰姑娘.
My one and only Cinderella.
…举♥行♥婚礼.
…in matrimony.
我们就要成功了.
We’re almost there.
哇!
Whoa!
停下!
Halt!
…灰姑娘, 你愿意让这个男人成为你合法
…Cinderella, take this man as your lawfully
的丈夫么?
wedded husband?
你不明白, 我必须进去.
You don’t understand, I must get inside.
拜托. – 说出来, 说, “我愿意”.
Please. – Just say it. Say, “I do.”
我…
I…
咄
Duh.
我…
I…
…不愿意.
…don’t.
阿纳斯塔西娅.
Anastasia.
灰姑娘.
Cinderella.
计划被你搅了.
Spoiled little ingrate.
我给了你一切你想要的, 阿纳斯塔西娅!
I’ve given you everything you ever wanted, Anastasia!
但是我想要有人爱我, 是我.
But I want someone to love me, for me.
警卫! 警卫! 抓住那个女人!
Guards! Guards! Seize that woman!
‘神奇大变身’!
Bibbidi-bobbidi-boo!
现在到你了! – 把她变成癞蛤♥蟆♥, 妈妈.
And now for you! – Turn her into a toad, Mother.
停手! 停止吧!
Stop! No more!
这样更好. – 灰姑娘!
Even better. – Cinderella!
‘神奇大变身’!
Bibbidi-bobbidi-boo!
不!
No!
不!
No!
这才是真的灰姑娘, 你的真爱.
This is the real Cinderella, your true love.
是你.
It’s you.
‘神奇大变身’.
Bibbidi-bobbidi-boo.
我再也受不了这种刺♥激♥了.
I can’t take much more of this.
阿纳斯塔西娅.
Anastasia.
谢谢你.
Thank you.
‘神奇大…
Bibbidi-bobbidi…
变身’.
Boo.
哦, 天哪! 浑身都僵硬了.
Oh, goodness! I certainly am stiff.
陛下…
Your Majesty…
…我不配拥有这个.
…I don’t deserve this.
每个人都有资格拥有真爱.
Everyone deserves true love.
哦!
Oh!
神奇大变身
Bibbidi-bobbidi-boo
谢谢你.
Thank you.
你们想不想回到你们以前的生活?
Would you like me to return you to your former lives?
以前的生活?
Former lives?
是的, 你看, 你们两个…
Why, yes. You see, you two…
你们已经…
Well, you were already…
哦, 算了吧.
Oh, never mind.
那么? 有没有人愿意嫁给我的儿子?
Well? Does anyone want to marry my son?
我愿意.
I do.
我现在宣布你们成为合法夫妻.
I now pronounce you husband and wife.
然后他们又…
And they lived happily ever after…
…永远生活在一起了.
…again.