Now that’s absolutely delightful Arabic
但是那该死的无花果园是啥
But what the fuck is the fig orchard?
这事儿我还不能跟你透露
I can’t let you in on that yet.
只能说那里还不发达
Let’s just say it’s developing.
这会引发流言
It’ll create chatter…
但是对萨利姆来说应该足够严重了
…but it’s gotta be big enough for Al-Saleem
会引起他的注意
to get his attention.
会很严重的
Oh it’ll be big.
用伪装的萨蒂奇电邮地址发送出去
Now send that off from Sadiki’s fake e-mail address…
然后我们的行动就开始了
…and we are in business.
好了 搞定
Okay. Done.
因塞利克 土耳其
Incirlik Turkey
着陆通报
Advise when you’re on the deck.
你好 萨蒂奇先生 我是布拉德·斯坎隆
Hello there Mr. Sadiki. It’s Brad Scanlon.
我很好 谢谢你的关心
I’m fine. Thanks so much for asking.
但是我们还有些小问题
But we’ve got a bit of a problem.
你看 我们的首席工程师
You see our chief engineer
来自安卡拉
who’s based out of Ankara…
他对绝缘材料提出了一些问题
…he’s raised some issues about the insulation.
我发现你们在沙特阿♥拉♥伯
I realize it’s the same stuff
用的就是这种材料
that you use in Saudi Arabia…
但是他要求马上和你会面
…but he’s asked to meet with you immediately.
不行 抱歉 先生 他不能飞过去见你
No I’m sorry sir. he cannot fly up to see you.
只有明天下午他才有空会客
And the only time he can meet is tomorrow afternoon.
但是好消息是
But the good news is
我们可以派辆车去接你
we have a car ready to pick you up in about…
大概在6小时以后
Oh six hours
而且机场给你
And a plane ticket to
留了去土耳其的机票
Turkey waiting for you at the airport.
不行 对不起 先生 头等舱没有了
No I’m sorry sir. First class was not available.
埃德 萨蒂奇刚到土耳其
Ed Sadiki just landed in Turkey.
我们会派一个人去见他
He’s being met by one of our guys.
一位工程师会和
An engineer to discuss business and to
他谈事情并且让他满意
show him a good time.
我们要做得就是把他安置到那儿
All we need is to establish that he is there.
现在 基地的兵营
Now the barracks at the base…
已经把人全部清空
…have been cleared out of all personnel.
从停尸房♥运来的尸体已经放进去
Bodies from the morgue have been brought in.
作为我们所谓的伤亡人员
They’ll be our so-called casualties.
现在
Now
格兰德会发出一则来自萨蒂奇的消息
Garland will send out a message from Sadiki
暗示会发动一场预谋的袭击
hinting that a strike is prepared.
一旦袭击完成
And when the strike is done…
他会发出另外一则消息
…he’ll post another message
声称为我们的小把戏负责
taking responsibility for our little event.
你明白了吗
You got that?
然后
After that…
希望圣♥战♥分子的网络中
…hopefully a buzz of messages will then pass
会传播这样一则消息
among Jihadists’ networks..
宣称先知兄弟会是又一参与者
…announcing the Brothers of Awareness as a new player.
而萨蒂奇就是领袖 你明白了吗
And our Sadiki as its leader. you got that?
很好 费里斯 谢谢
All right Ferris. Thank you.
托尼 引爆
Tony you have a go.
我们拿到一份特别报告
We have a special report.
土耳其的因塞利克发生大规模爆♥炸♥
A massive explosion has taken place in Incirlik Turkey.
官方已经确认爆♥炸♥的目标是
Officials have confirmed the target of the blast to be…
土耳其因塞利克美国空军基地
…the U.S. air base at Incirlik Turkey.
凌晨3点 炸♥弹♥炸毁了单身军官营房♥
The bomb ripped through the bachelor officers’ quarters…
其后大火迅速将其吞没
…at 3:00 this morning quickly engulfing it in flames.
至今还未有人宣称为此次袭击负责
No one yet has claimed responsibility for the attack.
但是反恐专家已经推测这是
But terror experts are already speculating this is the work of a new…
基♥地♥组♥织♥中一个分支的行为 较之
…much more sophisticated and much better financed offshoot of Al-Qaeda..
制♥造♥阿姆斯特丹 伦敦和其他欧洲城市
…than that which is responsible for the bombings…
爆♥炸♥的其他组织更老练 经费也更充足
…in Amsterdam London and other European cities.
同这些最近的爆♥炸♥案相比
In contrast to these recent bombings…
这是第一次针对美属地区的攻击
…this is the first attack to occur on American property.
-五角大楼 -亲爱的
– The pentagon… – Honey.
在通知亲属之前不会公布死亡名单
Will not release the names of the dead until notification of next of kin.
我们也得知也许这将永不对外公布…
We’re also being told that there may never be a public announcement…
亲爱的
Honey.
伤亡名单 因为遇害的某些人
…of the list of casualties since some of the men killed…
被派往因塞利克执行绝密任务
…may have been stationed at Incirlik on classified missions.
因塞利克 在土耳其语里是无花果园的意思
Incirlik which in Turkish means fig orchard
从911以后作为
Has served since September the 11th…
同阿富汗和伊♥拉♥克♥作战的主要中心
…as a primary hub in the wars in Afghanistan and Iraq.
好了 现在发送消息来获得声誉
All right now send out the message taking credit.
但是确保回信寄到萨蒂奇的真正邮箱帐号♥
But make the responses go back to Sadiki’s actual account.
明白吗
– You got that?
好的
– Okay.
我不能说这是真的 但是你知道我的意思
I can’t say it’s been real but you know what I mean.
嗯
Yeah.
这就是收了我们钱的那个人
This is the man who has been receiving our money?
而且好像是他炸毁了土耳其的美国空军基地
And it seems he blew up the U.S. Air Base in Turkey…
因塞利克
Incirlik.
他看起来像个会计
He looks like an accountant.
他是在阿曼工作的建筑师
He’s an architect in Amman.
很成功
Successful.
毫无疑问
Without doubt.
奥马尔先生 你有邮件 肯定很重要
Mr. Omar you have maill…must be special.
对不起 就一会儿
Excuse me. It will just take a second.
祝贺兄弟你为
Congratulations brother in your
摧毁撒旦所做的努力
endeavors to destroy the great Satan.
你攻击了他们邪恶企图的核心
you have struck at the heart of their evil designs.
真♥主♥会报答你所做的事情
God will reward you for what you have done.
我们为今天感到高兴
We rejoice on this day!
真♥主♥保佑你 萨蒂奇先生
Thanks god for you. Mr. Sadiki
保佑所有先知兄弟会的成员
and for all the Brothers of awareness.
你好 小伙计
Hey there little buddy.
干得漂亮 你成功了
Well done. You did it.
国♥家♥安♥全♥局得到各种传言
NSA ‘s picking up all kinds of chatter.
好多年都没听到了
Haven’t heard for years.
维也纳的全球电♥话♥中有个声音
One voice on a world phone out of Vienna
听起来很像萨利姆本人
sounds a lot like Al-Saleem himself.
说什么
Saying something along the lines of
“那个见鬼的奥马尔·萨蒂奇是谁”
“who the damn heck is Omar Sadiki?”
是啊 是啊
Yeah yeah yeah. listen
听着 埃德 我决定了 我要让他参与
I made a decision Ed. I’m bringing him in.
-谁 -就是奥马尔·萨蒂奇
– Who? – Omar Sadiki that’s who.
得了吧 不行 不行
Oh come on. no no no.
一但他们找到他
When they find him
就会拷问他然后杀了他
They are gonna torture him and they are gonna kill him.
你得决定要怎么取舍
You gotta decide which side of the cross you’re on.
我需要警♥察♥而不是刽子手
I need nailers not hangers.
已经决定了 我要让他参与
Decision’s already done Ed. I’m bringing him in.
在这烂事上没有人是无辜的
Ain’t nobody innocent in this shit
费里斯 好吗
Ferris. okay?
费里斯
Ferris.
好了 我没说走就别动 好吗
All right don’t move until I say all right?
看到我了吗
You got me?
奥马尔
Omar.
我是布拉德·斯坎隆
It’s Brad Scanlon.
我们得谈谈 来吧
We need to have a conversation. come on.
你在这里干什么
What are you doing here?
奥马尔 你必须相信我 跟我来
You have to trust me Omar. Come with me.
靠 奥马尔…开门
Fuck! Omar! Omar open the door!
我们追
Let’s go!
奥马尔 听我说
Omar listen to me!
奥马尔…
Omar! Omar!
我们快追 快 快 快
Let’s go! go go go!
他妈的
Fuck!
我是罗杰·费里斯 我需要一辆救护车