很久很久以前
Once upon a time
在一个遥远地方
in a faraway land
一个年轻的王子住在美丽的城♥堡♥里
a young prince lived in a shining castle.
虽然他拥有了一切他想要的东西
Although he had everything his heart desired
但这个王子却被宠坏了
the prince was spoiled,
他的脾气非常暴躁 而且自私
selfish and unkind.
在一个寒冷的夜晚
But then, one winter’s night
城♥堡♥前来了一个又冷又饿的老太婆
an old beggar woman came to the castle
想要用她一朵玫瑰花
and offered him a single rose
去跟这个王子换得一个能棲身的地方
in return for shelter from the bitter cold.
王子不屑于衣衫褴褛妇人的玫瑰
Repulsed by her haggard appearance the prince sneered at the gift
并且残忍♥地把她赶走
and turned the old woman away
这个老太婆警告王子不要只看外表
but she warned him not to be deceived by appearances for beauty
内在才是最美丽的根本
is found within
王子不理会 凶狠地赶她离开
and when he dismissed her again
突然这个丑陋的老太婆
the old woman’s ugliness melted away
变成了一个非常美丽的女人
to reveal a beautiful enchantress.
王子赶忙向她道歉
The prince tried to apologize,
但是已经太迟了
but it was too late
因为她发现王子没有一点爱心
for she had seen that there was no love in his heart
为了惩罚他
and as punishment,
她把王子变成了野兽
she transformed him into a hideous beast
并且对整个城♥堡♥
and placed a powerful spell on the castle
以及里面的人发下了咒语
and all who lived there.
巨大而恐怖的野兽羞于他的外表
Ashamed of his monstrous form
而终日把自己锁在城♥堡♥里
the Beast concealed himself inside his castle
只有一个魔镜
with a magic mirror
可以看见外界的情形
as his only window to the outside world.
那女人留下的玫瑰
The rose she had offered
变成有魔咒的花
was truly an enchanted rose
将在王子21岁时绽放
which would bloom until his 21st year.
如果在最后一片花瓣掉落之前
If he could learn to love another
王子能够学会了爱人 而且也有人爱他
and earn her love in return by the time the last petal fell
那所有的咒语就会解除
then the spell would be broken.
否则
If not,
他终身都会是一头野兽了
he would be doomed to remain a beast for all time.
时间一天天的过去了
As the years passed,
他陷入了失望与绝望之中
he fell into despair and lost all hope
因为有谁会去爱上一只野兽呢
for who could ever learn to love a beast?
小城中依旧安静如昔
Little town,it’s a quiet village
每一天生活从不变
Ev’ry day like the one before
小城中曙光露出天边
Little town full of little people
每个人都说
waking up to say
早安
Bon jour!
早安
Bon jour!
你看那面包师♥父♥叫卖♥♥着
There goes the baker With his tray like always
一成不变的面包卷
The same old bread and rolls to sell
每个早晨都是一样
Every morning just the same
自从我们到这偏僻的小镇
Since the morning that we came To this poor provincial town…
早安啊 贝儿
Good morning, Belle.
早安 先生
Good morning, Monsieur.
到那儿去啊
Where are you off to?
去书店
The bookshop.
我刚看完了一本很棒的故事书
I just finished the most wonderful story
是关于杰克豆子 而我现在正要
about a beanstalk and an ogre, and…
很好 玛琍拿面包 快去
That’s nice. Marie! The baguettes. Hurry up!
快看那走过来的奇怪女孩
Look, there she goes The girl is strange, no question
她茫然迷惑的眼神
Dazed and distracted, can’t you tell?
从不跟人打交道
Never part of any crowd
脑袋充满着幻想
‘Cause her head’s up on some cloud
可笑女孩贝儿
No denying she’s a funny girl, that Belle
早安
Bonjour
早安
Good day
问候你家人
How is your family?
早安
Bonjour
早安
Good day
问候夫人
How is your wife?
我要六个蛋
I need six eggs
那太贵了
That’s too expensive
人们的生活不该是这样
There must be more than this provincial life…
贝儿
Ah, Belle.
早安
Good morning.
我把书拿来还给你
I’ve come to return the book I borrowed.
你都看完了
Finished already?
我爱不释手
Oh, I couldn’t put it down.
你有新的书吗
Have you got anything new?
哪儿有那么快
Not since yesterday.
没关系 我就借 这本
That’s all right. I’ll borrow… this one.
这本 你已经看过两遍了
That one? But you’ve read it twice.
我最喜欢这本
Well, it’s my favorite…
有远方的城♥堡♥ 刺♥激♥的打斗
far-off places, daring sword fights
还有魔咒跟白马王子
magic spells, a prince in disguise.
既然你那么喜欢就送给你
If you like it all that much, it’s yours.
可是 先生
-But, sir…
-我坚持 -那 谢谢你
-I insist. Well, thank you.
谢谢你了
Thank you very much.
你看这与众不同的孤僻女孩
Look, there she goes That girl is so peculiar
她心中是否快乐
I wonder if she’s feeling well
一头栽进书堆中
With a dreamy, far-off look
整天做白日梦
And her nose stuck in a book
一个令人迷惑的美丽女孩贝儿
What a puzzle to the rest of us is Belle
这是多么美妙
Oh, isn’t this amazing?
这是我最喜欢的部分 因为你看
It’s my favorite part because you’ll see
因为她在这里 遇见了迷人的王子
Here’s where she meets Prince Charming
但在第三章之前
But she won’t discover that it’s him
她都没有认出他
Till Chapter Three
难怪每人都叫她美女贝儿
Now, it’s no wonder that her name means beauty
她的外表无人可比
Her looks have got no parallel
不过虽然拥有美貌
But behind that fair facade
但她个性古怪又孤僻
I’m afraid she’s rather odd
与众不同
Very different from the rest of us
那与众不同古怪女孩贝儿
She’s nothing like the rest of us Yes, different from the rest of us is Belle
加斯顿 你真是百发百中
Wow, you didn’t miss a shot, Gaston.
你是世界上最棒的猎人
You’re the greatest hunter in the whole world.
我知道
I know.
没有一只野兽可从你手上逃走
No beast alive stands a chance against you
女人也一样
and no girl, for that matter.
这是实话 而且我的目标就是她
It’s true, Lefou, and I’ve got my sights set on that one.
那个发明家的女儿
The inventor’s daughter?
就是她
She’s the one…
我要娶的幸运女孩
the lucky girl I’m going to marry.
但是她 全城最美的女孩
But, she… The most beautiful girl in town.
我知道 可是
I know, but…
她是最美的
That makes her the best
难道我不够资格要最美的吗
and don’t I deserve the best?
难道我不够资格要最美的吗
and don’t I deserve the best?
当然够资格 可是
Well, of course. I mean, you do, but…
当我第一眼看到美女贝儿
Right from the moment when I met her, saw her
当我第一眼看到美女贝儿
Right from the moment when I met her, saw her
她美丽外表吸引我
I said, “She’s gorgeous,” and I fell
在这小城只有她
Here in town there’s only she
是我理想的对象
who is beautiful as me
我会让她成为我的新娘
So, I’m making plans to woo and marry Belle
快看 是他 向我们走来
Look, there he goes, isn’t he dreamy?
英俊 潇洒 令人着迷
Monsieur Gaston, oh, he’s so cute
心跳 加快 我不能呼吸
Be still, my heart, I’m hardly breathing
他高大强壮 掳获我的心
He’s such a tall, dark, strong and handsome brute
-早安 -早安
-Bonjour -Pardon -Good day -Mais oui
-这也叫做鱼 -葡萄真新鲜
-You call this bacon? -What lovely grapes
-起司一磅 -十码
-Ten yards -Some cheese -‘Scuse me -One pound