时速88哩
88 miles per hour!
时间转移发生在…
The temporal displacement occurred
凌晨1点20分整
exactly 1:20 a.m. and zero seconds!
烫死我了
Ah Jesus Christ.
我的天 博士 你把爱因斯坦分解了
Jesus Christ! Doctor you integrated Einstein.
别紧张 马帝 我什么都没分解
Calm down Marty I didn’t intergrated anything.
爱因斯坦跟那部车的分子结构 保证完整无缺
The strap is completely intact.
那它们在哪
Where the hell are they?
你应该问 它们去哪
The appropriate question is When the hell are they?
因为爱因斯坦是世界上 第一只穿越时空的狗
Because you see Einstein has just become the world first time traveller.
我送它去未来了
Back into the future!
去未来旅行1分钟
One millions into future year to be exact.
在凌晨1点21分整
Now precisely One twenty one am in zero second
它就会坐着时光机回来
we shall catch up with him.
等一下 博士
Wait a minute! Wait a minute.
你是说 那部跑车… 就是时光机
Doct…you tell me you build a time machine?
我觉得 既然要造一部时光机
The way I see it.If can built a time machine into a car
为什么不骚包一点
why not do it some style.
再说 不锈钢比较容易…
Besides the fading the steel…
小心
Look out!
是不是很烫? 好冰
What it is huh? It’s cold
冰的要命
air cold.
爱因斯坦 你这家伙
Einstein! You little fellow.
爱因斯坦的时间 正好比我的慢1分钟
Einstein’s clock is exactly one minute behide mine.
它没事 它好得很
He alright. -He fine.
根本不知道发生什么事
He completely on the way if anything happens.
对它来说 这趟旅行是瞬间的
As far as he is concerned the tripple intense tendentious
这就是为什么它比我慢1分钟
That why his watch it exactly one minute behide mine.
它跳过那1分钟 及时回到现在
He skipped all that minute to insulted arrive at this moment of time.
过来 我秀给你看
Come here I’ll show you how it work. Alright.
首先 打开时间电路
First you turn the time circuit on.
这告诉你要去哪 这告诉你在哪
This one tells you where it’s going. This one tells you where you are.
这告诉你要回哪
This one tells you where were.
然后输入目的地的时间
You input your destination time on this keypad…
例如 你想目睹独♥立♥宣言的签订
Say you want to see the signing of the Declaration of lndependence.
或者见证耶稣的诞生
Or witness the birth of Christ.
还有科学史上的重要日子
Here’s a red-letter date in the history of science.
“1955年11月5日”
November 5th 1955.
没错 1955年11月5号♥
Yes of course.
发生了什么事
November 5th 1955 -Well okay what happened?
我就是在那一天 想到时间旅行的
That’s the was the date I invented time travel.
我记得非常清楚
I remembered vividly.
我站在马桶上挂钟
I was standing hanging a clock
结果不小心摔下来 撞到头
then I slipped
等我醒过来的时候 突然想到一个灵感
When I came to it I had a revelation.
我脑子里有一个影像 就是这个
A vision a picture in my head. A picture of this.
时间旅行就是靠它才成功的
This is what makes time travel possible.
流量容器
The flux capacity
流量容器
-What a capacity?
这个梦想花了我将近30年的时间
It taken almost thirty years
终于实现了
Of my entire family fortune to realise the vision of that day.
天啊 时间过得真快
My god It has been that long.
这里变了真多
Things have certainly changed around here.
我还记得这里以前本来是农场
I remembered when it all farmland as far as I could see.
是老皮的地
All people had this crazy idea.
他想用这块地来种植橡树
About building pines trees.
博士 这部车真是太棒了
This is a…heavy duty Doc this is great.
是不是加了无铅汽油就能跑
Does it runs on a regular unleaded gasline?
不是 它需要能产生强大起动力的东西
Unfortunately no it require something a little more kick.
钸元素 钸元素
Plutonium ! -Plutonium?
等一下 你是说这部车是核子的
Wait a minute. Are you telling me this sucker is nucleus?
别停 继续拍 不是 是电力的
Hey! Hey! Keep rolling there. No no this sucker is electrical
但是需要核子反应来产生12亿1千万瓦的电力
But it needs a nucleus reaction to generate the electricity that I need.
博士 钸元素 不是说买♥♥就买♥♥得到的
Doc you just don’t work from a store to buy plutonium.
你不是偷来的吧
Did you rip that off?
当然 从利比亚恐♥怖♥份♥子♥那边
Of course from a group of liberal nationals
他们要我制♥造♥炸♥弹♥ 所以我拿了他们的钸元素
They want me to built them a bomb. So I took their plutonium
然后把弹子机的旧零件装进去
and turn their case machine pot
我去拿辐射装给你穿 我们需要换新的钸元素
Come on -Jesus!
安全了 所有装备都有镀铅
Save now. Within that line.
带子千万别弄丢 要留下来当记录
I need you to tape now. I need that as a record.
把罐子放回去 可以出发了
Let’s put this back here. There we go.
差点忘记我的手提箱
Forgot my luggage
谁知道未来有没有纯棉内♥裤♥
who knows if they got cottons in the future?
我对人造纤维过敏
I’m allergy to all credits.
未来 你要去未来
In the future. So where are you going?
没错 25年以后
That right 25 years into the future.
我一直希望能看到未来的样子
I always dreamt of seeing into the future looking beyond my ears.
看到人类的进步
See the progress of mankind.
当然
Why not?
我还希望能看到是谁赢了 世界职业棒球大赛
I’m able to see the next 25 world series.
博士
Doc
记得去看我
look me up when you get there.
我会的 继续拍
I will. Roll them
我 布朗博士
I’m Doctor Emmett Brown
即将展开历史性的旅行
I about to embark on an historian journey
我在想什么 差点忘记带钸元素
What I’m I think about? I almost forgot to bring the extra Plutonium.
一罐一趟 没带我怎么回来
How do I expect to get back.
我一定是昏头了
What on earth is on my mind.
怎么了 爱因斯坦
What matter honey?
我的天 是他们 他们找到我了
Oh my god It’s Tony how do they find me?
马帝 快跑 谁啊
Who? Who? -Who do you say?
还有谁 那些利比亚人
It’s the liberal.
我的妈呀
Holy shit!
我去引开他们
I’ll draw their fire!
博士 等一下
Doc wait!
不!
No…
混♥蛋♥
Bastards!
快追
Go!
快追
Go!
快啊 快点 可恶
Come on! Move! Goddamn it!
天啊
Jesus!
糟糕
Holy shit!
看你们能不能跑到90英哩
Let’s see if you bastards can do 90.
那是什么
What it is?
老公 那是什么 看起来像飞机
What it is Paul? -Look like an aeroplane.
只是没翅膀
Without wings!
那才不是飞机 你看
-Daddy it’s no aeroplane look.
等一下
Don’t look! Listen…
哈罗
Hello?
有人吗
Excuse me?
对不起 撞到你的牛棚
Sorry about the barn.
它已经变成人形了 快开枪
It’s already mutated into human form! shoot it.
去死吧 外星混♥蛋♥
Take that you mutated son of a bitch!
我的橡树
– My pine!
可恶
Why you….
外星混♥蛋♥ 你敢撞我的橡树
You space bastard! You killed my pine!
别紧张 没事的
Okay McFly.
千万要冷静 你只是在做梦
Mcfly Mcfly tell youself it’s all a dream.
一个..非常可怕的梦
Just a very intense dream.
拜托 你一定要帮我 别停
Listen you got to help me.
快走
– Don’t stop Wilbur!
不可能
Can’t be.
不是吧
This is nuts.
拜托
Come on.
太好了
Perfect.
未来掌握在你手中
Remember fellow citizens the future is in your hands.
如果你相信进步 请支持市长汤瑞德连任
If you believe in progress re-elect Mayor Red Thomas.
进步是他的座右铭
Progress is his middle name.
市长汤瑞德的进步理念
Mayor Red Thomas’ progress platform…