a light in every stall hutch and roost
豪华奢侈
luxury for all
同志们 仅仅一年动物农庄将会是全世界最棒的
Comrades In one short year animal farm will be the finest in the world
梦想,梦想。
Dreams dreams
为我计划投票就是为美好生活投票
A vote for my plan is a vote for a live beautyfull
这是谎言
It’s a lie
我许诺给你们每星期只要四天工作
I promise you a 4 day week
闭嘴
Gush
或许每星期只要三天工作 无稽之谈
-Perhabs a 3 day week -Nonesense
每星期只要一天工作
A one day week
随着雪球被处置
With Snowball’s disposal
拿破仑自信能够驾驭动物农庄
Napoleon stepped up confidently to take charge of animal farm
肥猪尖嗓子成为它忠实的追随者和助手
and fat pig Squiler became his obedient follower and assistant
同志们 雪球是叛徒!
Comrades Snowball is a treator
它真实的计划是什么
What was he really planning?
是让琼斯复辟!
To bring back Johnes
现在我们不再需要这些没用的会议
Now let’s have no more of these useless meetings
从现在开始我将保护你们的利益
From now on I’ll protect your interests!
而我会替你们作出决定!
And I’ll make your decisions!
让我展示给你们我为农庄所设计的计划
Let me show you my plan for animal farm
四条腿好 两条腿坏
For legs good two legs bad
从此风车开始被建造
And so the windmill was started after all
如果没了拳击手什么也完成不了,
Nothing could have been achived without Boxer
它的力气比其它所有动物加起来还大
whose strength was greater than that of all the other animals’ put together
所有动物在猪仔们监督下长♥期♥轮班
Supervised by the pigs all the animals worked long shifts
从日出到日落直到精疲力尽
which lasted from dawn til dust
给工作的动物们的配给减少了,但猪们,
Rations were shortened for the workers but the pigs
得益于他们的脑力劳动,
by virtuing their brainwork
获得了丰富的供给。
were splendidly provided for
但最大的贡献来自于拳击手
But the greatest inspiration come from Boxer
它和它的朋友本杰明工作从早到晚岁月交替
who with his friend Benjamin worked early and late in season and out
在日常辛勤工作的一天晚上
One evening after working hard and late as usual
拳击手和本杰明有一个奇怪的发现
Boxer and Benjamin made a curious discovery
夜晚有鼾声从琼斯先生的屋子传出
Word of what now went on at night in Johns’s house
很快便在动物农庄传遍
spread quickly to Animal Farm
一些动物记得戒律反对睡在床上
Some of the animals tought they remembered the law against bed
但是显而易见它们被误导了
but obviusly they where mistaken
现在动物农庄的其他戒律也已经改变
And now other changes in the laws of Animal Farm were installed
你的飞禽走兽
-Those ungratefull beasts of yours
欢呼吧它们不会持续太长
-Cheer up They won’t last
再有一个冬天就会使它们屈服
Another winter will bring them to their knees
无论如何它们必须得到它们想要的东西
-Anyway where do they get the things they need
在琼斯先生的圈子中动物农庄的短缺话题
In Mr Jermans’s circle the subject of shortages at Animal Farm
成为时尚
was a popular one
同时贸易商皮尔京顿为此做足了工作
And the sharp trader named Whymper was just the sort to do something about it
同志们 我们的领导人既明智又仁慈
Comrades our leader as wise as he is beloved
已经决定与外面世界进行贸易
has decided to trade with the outside world
不要再为我们持的崇高信念而想当然
Not again of course with our noble principles
你们母鸡应该为作出第一份贡献而感到荣幸:
You hanes are having the honor of making the first contribution
你们所有的鸡蛋
all your eggs
我为你们有这种特权而感骄傲
I know how proud you are of this privilege
鸡群们看起来牢记住老少校所说的
The chickens seemed to remember Old Major saying
因此它们不肯让鸡蛋从它们那里拿去
that they’re eggs should never be taken from them
无辜遭罪 鸡群的起义是短命
The innocent suffered with the guilty and the chicken’s uprising was short lived
同志们我有一个很不幸的发现
Comrades I have made a terrible discovery
有内奸在我们中间
There are traitors among us
是的 同志们 领头的是琼斯和雪球
Yes comrades in lead with Johnes and Snowball
来破坏动物农庄
to destroy Animal Farm
还有谁有罪
Who else is guilty
站出来忏悔
Stand up and confess
没有原因任何动物不得杀害其他动物
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE
革命现在已经完成 我们不再需要这首歌♥了。
The revolution is now complete We have no more use for that song
现在它被禁止了,
see it is now forbidden
违者处以死刑。
at the penalty of death
动物农庄与外界世界的贸易迅速活跃起来
Trade between Animal Farm and the outer world now became quite brisk
皮尔京顿的利润,极大地刺♥激♥了其他人
As might be expected Mr Whimper’s profits has inspired others
寻觅自己的红利,
to seek their share
或者至少发泄自己的贪婪。
Or at least give vent to their jelousy
动物农庄似乎也从皮尔京顿那里挣钱
-Animal Farm seems to be making money for Whimper
有谁听过动物能管好一个农场
-Who ever heard of animals running a Farm
它们的风车是什么
-What about their windmill?
来吧 把它们赶出去 对 把它们赶出去
-Come on and let’s kick them out-Yes, kick them out
原来的主人并没有被邀请参加这次运动。
The original owner was not invided to join this movement
他的邻居要让他知道日子快要结束了
His neighbours let him know his day was done
同志们 敌人已经动员他们所有的力量来进攻我们
Comrades the enemy has mobilised all his forces against us
我们必须不惜一切代价从敌人手中拯救动物农庄
We must save Animal Farm from its enemies at all costs we have
是时候开始战斗了
Now is the time to fight
胜利
Victory
令人心碎的重建工作现在开始了
Now begun the heartbreaking job of rebuilding
一如既往拳击手和本杰明工作最艰辛
And as before Boxer and Benjemin worked hardest of all
如今猪仔们的监督工作几乎不需要
By now supervision of the work by pigs was hardly nessesary
所以他们有了时间来进行非劳动的兴趣活动。
so they had time to less labourious persuits
其他动物离开工作很久之后,
Long after the other animals left the job
拳击手和本杰明耗尽一切继续工作
Boxer and Benjamin worked on and on giving their all
从年初到年末。
year in, year out
新一代的猪仔们长大了
A new generation of pigs grow up
有谁会去思考动物农庄的贫富悬殊越来越大
And one would considered odds and graces very flattering to Animal Farm
由天才的领袖亲自监管。
and it’s preceding genious
然而风车至今尚未完成
But still the windmill was not finished
拳击手的腿伤越来越严重
and Boxer’s injured foot got worse insted of better
拳击手看起来与死亡并无差别
It looked as though Boxer was dead but he wasn’t not quite
拳击手耷拉着脑袋 它从此不能再工作
Boxer banged his head he will never work again
我们该做些什么
What do we do
然而拿破仑和尖嗓子已经为拳击手制定了去向
While Napoleon and Squiller made plans for Boxer
本杰明期待自己也能得到充分休息而后退休
Benjamin predicted he could look forward to a deserved rest and retirement
第二天风车建设如往常一样进行
Next day the windmill work went on as usual
但是缺少了拳击手
but now without Boxer
早晨一辆救护车到达
And during the morning what appeared to be an ambulance arrived
只有本杰明怀疑它不是救护车
Only Benjamin suspected it wasn’t an ambulance
其他动物们终于认出了这辆死亡拖车
The other animals finally recognised the death wagon
从皮尔京顿先生的熬胶厂来
from Mr Whimper’s glue factory
临终前,我一直陪伴着它
I was with him right to the end
它的遗言是
his last words were
前进同志们,拿破仑万岁。
forward comrades long live Napoleon
只有别有用心的谣言才说拳击手被出♥售♥给一家熬胶厂
And for the wicked rumor that Boxer was sold to a glue factory
我们坚信我们的领袖决不会这样做
our belived leader would never do that
拿破仑万岁
Long live Napoleon
拿破仑万岁
Long live Napoleon
当天晚上猪仔们却痛饮来怀念拳击手
At that night the pigs drunk to Boxer’s memory
而它们的威士忌正是用拳击手的生命买♥♥来的。
with the wiskey they have bought with Boxer’s live
几年过去,
Years passed
四季更迭
the seasons came and went
短命的动物们都去世了。
The short animal lives fled by
完工了的风车作为纪念碑屹立在那里,
The completed windmill stood as a monument
记录着建造者苦难的命运和牺牲
to it builder’s fate and sacrifice
对于动物革命也仅剩下了模糊的记忆
But the animals revolution was only dimly remembered
从外表上看动物农庄欣欣向荣
Outwardly Animal Farm appeared prosperous
但是动物们本身并没有比以往更好 除了猪仔们
But the animals themselves were no better of with the exception of the pigs
和它们的最高领袖拿破仑
and they supreme leader Napoleon
猪仔们管理着这家企业
This pig-run enterprise
享受着许多现实文明的成果
now had many of the fruits of real civilization
一遇好日子 各地猪代表便从各处赶来
And one fine day pig delegates from far and wide
到动物农庄庆祝新时代的来临
arrived to Animal Farm to celebrate the coming of a new era
所有动物一律平等
ALL ANIMALS ARE EQUAL
但有些动物较其他动物更平等
BUT SOME ANIMALS ARE MORE EQUAL THAN OTHERS
当这一巨大变化的消息到达之时,
When reports of this great change reached them
各地的动物都很怀疑。
other animals everywhere were incredoulus
沮丧而愤怒,他们从四面八方前往动物庄园,
This made them indignant They headed toward Animal Farm from all directions
为了共同的目的又一次团结起来。
instinctively uniting once again in common cause
我忠实的支持者们!
Loyal followers!
猪仔们掌控和经营着农场