We’re hung up on this notion we have some…
…该帮助黑人这种论调
…obllgation to help the struggllng black man.
让黑人从历史的不公中站起来
Cut him some slack until he can overcome these historical injustices.
你们只会说这套
It’s crap. This stuff you guys are saying perpetuates it.
什么自♥由♥啦
All this liberal nonsense.
国家已经腐烂了 大家还不知道
Everyone’s looking the other way while our country rots from inside out.
林肯130年前解放的黑奴
Christ Lincoln freed the slaves what like 130 years ago?
多少年后却在结帮抢劫?
How long does it take to get your act together?
犹太人五千年前被迫♥害♥
Well Jews have been persecuted for over 5000 years.
反对反犹太主义是错的?
Are you saying that it’s wrong to feel sensitive about anti-Semitism?
废话 我站你这边 宝贝
Forget that. I’m with you. I am with you all the way baby.
– 都是伪君子 – 真好 又来了
– I’m sick of these liberal hypocrites. – Here we go again. l love this part.
看看黑人警长取代了盖兹
Well look at the way that they scapegoated Chief Gates.
他们对黑警长客气的很?
They’d come down that hard on black Willie Williams?
– 影带是陷害盖兹的 – 我先离席 好吧
– No way. The video was a setup. – Jesus Christ. Can I please be excused?
– 好的 – 不准 别打断
– Yes. – No you cannot. Don’t interrupt.
我讲话 你得听
Excuse me I was talking. I listened to you.
– 别打断她 – 你以为你是谁啊?
– Don’t interrupt her – Who the hell do you think you are?
– 她在说话 – 你以为你是谁啊?
– She’s in the middIe of a point. – Who do you think you are?
– 坐下! – 你去死!
– Sit down! – No. Fuck you!
– 坐下 闭嘴! – 德瑞 冷静点
– Sit down! Shut up! – Derek calm down.
– 坐下! – 德瑞 冷静点
– Sit down! – Derek calm down.
– 闭嘴! – 别叫他闭嘴!
– Shut up! – Don’t tell him to shut up!
– 坐下 – 去你的 走开!
– Sit your ass down! No. – Fuck you move!
– 坐下 闭嘴! – 别挡路 走开!
– Sit down shut up! – Get out of my way! Move!
妈的 德瑞 走开!
Goddamn it Derek move!
闭嘴 对我女友尊重点
Shut your mouth and give my girlfriend respect.
德瑞 你想证明什么?
Derek what are you trying to prove?
马瑞 滚出我家! 过来 你以为要到哪里去?
Murray stay out of it! Come here. Hey. Where do you think you’re going?
– 德瑞 放开她! 德瑞 放开她! – 过来!
– Derek let her go! Derek let her go! – Come here!
学学礼貌 黛薇娜
You need to learn some fucking manners Davina.
– 闭上嘴! – 德瑞!
– Shut your fucking mouth! Shut up! – Derek!
住手!
Stop!
她窒息了!
She can’t breathe!
放开她!
Let her go!
你道歉吗?
Are you gonna apologize?
你道歉吗?
Are you gonna apologize? Are you?
你是混♥蛋♥
You’re a fucking asshole.
我恨你!
I hate you!
德瑞 你在做什么? 她是你家人
What are you doing Derek? This is your family.
对 是我家人 所以不管你…
Right my family. So you know what? I don’t give two shits about you…
…或别人怎么想 你永远不会是我们家一份子
…anybody else or what you think. You’re not part of it never will be.
– 这是两码事! – 是吗?
– That has nothing to do with it! – lt doesn’t?
你以为我不知你想干嘛?
You don’t think l see what you’re doing?
你以为我会眼睁睁看你操♥我♥妈?
You think I’ll sit here and smile while some kike tries to fuck my mother?
你死心了吧!
It’s never gonna happen!
只要我还在 你就别想
Fucking forget it. Not on my watch. Not while I’m in this family.
我就割你鼻子 插♥你♥屁♥眼♥…
I will fucking cut your ShyIock nose off and stick it up your ass…
…如果你敢的话 过来…
…before I let that happen. Coming in here…
…拿爱犹太 爱黑人那套来毒害我家人!
…and poisoning my family’s dinner with your Jewish nigger-loving hippie bullshit!
我♥操♥你!
Fuck you!
对 快滚
Yeah walk out.
拜魔教的混♥蛋♥!
Asshole-fucking Cabala-reading motherfucker!
滚离我家!
Get the fuck out of my house!
这意思是: “不欢迎”
You see this? That means “not welcome.”
– 我做了什么? – 你让我恶心!
– What did l do? – You disgust me!
你让我恶心! 让他来家里!
You disgust me! Bring him to our table!
打扮成这样!
Primping your hair and your dress!
– 别碰我! 看你这腔调! – 我造了什么孽?
– Don’t touch me! All tarted up! – What did l do to you?
带他坐到爸的餐桌前? 你这样对爸?
How could you bring him to Dad’s table? How could you go from Dad to that?
不惭愧吗?
Aren’t you ashamed?
我惭愧生了你这种孩子!
I’m ashamed that you came out of my body!
去找你龟公 去他身边!
Go run to your fucking kike! Go run to him!
没关系 我以你为荣 宝贝
It’s okay. I’m proud of you baby.
我很难过 桃莉
I’m so sorry Doris.
真的很难过
I really am.
– 他迷失了 – 他只是孩子…
– He’s gone. – He’s just a boy…
…没爸爸的孩子
…without a father.
桃莉 你不知他的心到哪去了
Doris you don’t know the world your children are living in.
再见
Goodbye.
还好吗?
Hey. You all right?
– 你这混♥蛋♥! – 别这样 过来!
– Take this you fucking dick! – Hey no. No no come here!
– 去死! – 冷静点!
– Fuck you! – Calm down!
– 放手! – 冷静点!
– Let go of me! – Calm down!
放手 妈的!
Let me go goddamn it!
– 对不起 – 你去死!
– Sorry. l’m sorry. – Fuck you!
我不会伤你 你知道的
I would never hurt you. You know that.
我不对 失控了
Come on l screwed up. l lost control.
不是你的错
It’s not you.
对不起
I’m sorry.
我决不会伤害你们
Come on l’d never hurt you guys. I’d never hurt you.
你知道的 我会为你做任何事
You know that. I’d do anything for you.
我不相信你
I don’t believe you.
我不信任你 德瑞
I trust you Derek.
你下床干嘛?
What are you doing out of bed huh?
– 要坐飞机? – 是的
– Want a plane ride? – Yeah.
起飞啰
Going for takeoff.
噢 不
Oh no.
不! 别撞到了!
No no! Don’t crash!
飞到妈那里
Gotta go to Mom.
她是疯狂飞机
She’s a crazy filer.
亲妈妈
Kiss Mom. Oh yeah.
– 很烫吗? – 是胸口热
– You don’t feel too hot? – No it’s in my chest.
– 干嘛起来? – 我在想…
– What are you up to? – I’m just thinking…
发生的那么多事情
A lot of that going around.
– 我们怎会变现在这样 – 妈
– I don’t even know how we got here. – Mom.
我都不知道是何时开始让你们失望
like l let you all down. I don’t know when it happened.
妈 没事了
Mom it’s okay.
– 是吗? – 是的
– Yeah? – Yeah.
这好冷 难怪你生病
It’s cold in here. No wonder you’re sick.
不是冷 是因为细菌
Don’t get sick from cold you get sick from germs.
不 是因为抽烟
No you get sick from smoking.
你要戒烟 吸烟对你不好
You gotta quit. It’s not good for you.
干嘛那样看我?
What are you looking at me like that for?
把你那漂亮头发留起来吧?
When are you gonna let that beautifuI hair grow back?
等你戒烟那天
The day you quit smoking.
一言为定
Deal.
我送爱莉去睡
I better get Ally to bed.
– 跟妈说晚安 – 嗯
– Say good night to Mom? – Mm-hm.
然后去睡觉觉
Then you have to go to bed. Come on.
– 妈 晚安 – 宝贝 晚安
– Good night Mama. – Good night baby.
晚安 妈
Good night Mom.
(著名光头党人被控谋杀)
我不断回忆那晚的事
I go back to that night again and again in my mind.
想阻止它发生
I try to stop it from happening.
你给我离开这里
I want you out of this house.
好的 明早就走
That’s fine. I’ll be gone in the morning.
他可以跟我住
He can move in with me.
我想着 若我没去他房♥里告诉他…
ln my mind I imagine what would’ve happened…
…事情会怎样
…if I hadn’t gone into that room and told him.
丹尼 趴下!
Danny get down!
丹尼!
No Danny!
妈咪!
Mommy!
黑鬼 你找错人了
Nigger you just fucked with the wrong bull.
– 过来! – 放手!
– Come here! – Get off!
你在球场还没学乖!
You should’ve learned your place on the fucking basketball court!
黑鬼永远学不会!
But you fucking monkeys never get the message!
那车是我爸给我的 混♥蛋♥!
My father gave me that truck you motherfucker!
杀过消防员吗?
You ever shoot at firemen?
你来杀我家人?
You come here you shoot at my family?
让你看看我的厉害
I’m gonna teach you a real lesson motherfucker.