You ain’t got no emotions?
我们要去回忆以往难忘的时光
We are going to remember all of the good times, is what we’re gonna do.
那就去吧
Yeah, well, go.
你也一起去
Why won’t you come with us?
做梦
Bullshit, man!
看在老友份上一起去嘛
Come on. For old times’ sake.
听着 柯小弟 要去你们去
Yeah, yeah. Well, listen. You go.
尽量去回个他妈的忆
Go ahead, Curtsy baby. You go on over there and you remember all the good times you won’t be having.
我又不上名校 回个鬼忆
I ain’t going off to some goddamned fancy college!
我就在这儿找乐子
I’m staying right here! Having fun, as usual.
阿强 你的火气真不小
Jesus, Milner! You’re really in a great mood tonight, you know that?
你怎么了
What’s the matter, John?
如果我说错话 你别介意
Did I do something wrong? I’m sorry.
没有啦
Ah, man, it’s nothing.
等会儿再见
Well, then we’ll see you later, okay?

Right.
在小史离开之前 我们大伙应该聚一聚
We’ll all do something together, you know, before Steve leaves. Yeah.
等一下 你又不走了
Oh, wait a minute. Now you’re not going?
还没决定
I don’t know. Oh.
伤脑筋
Jesus.
喂 傻蛋
Hey, Zudo.
嘿 阿强
Hey, Milner!
引擎盖怎么了
Hey, man, what happened to your flathead?
引擎盖怎么了
Huh? What happened to your flathead?
你也一样
Your mother!
什么
What?
不管你骂什么 你也一样啦 我们正在谈你
Your mother! Hey, we been talking about you.
什么
Yeah?
55年雪佛兰要向你挑战
Yeah. There’s a very wicked ’55 Chevy looking for you.
我知道
Yeah, I know.
小心警♥察♥就在杰瑞店的旁边
Watch out for the cop that’s in Jerry’s Cherry.
好 谢谢你
Yeah. All right, thanks.
陶仔
Hey, Toad!
你居然开遣么炫的车
Is that you in that beautiful car?
太浪费了
Jeez, what a waste of machinery.
小鬼
Hey, kid!
好 我们打下通电♥话♥
All right, baby. Here we go with another call out of the station. Can you dig it?
笨蛋 接电♥话♥
Answer the phone, dummy!
这是拼盘比萨店
– Pinkie’s Pizza. – Yeah, listen,
你有谍报员的独家消息吗
you got any more of those secret agent spy scopes?
德国毒蠍逍遥
Hit parade on the stethoscope? No, no.
不 是谍报员的八卦情报
The secret agent spy scope, man,
例如人登陆月亮 星星 行星 还有卫星之类以及小外星人
that pulls in the moon, the stars, the planets, and the satellites, and the little bitty space men.
朋友 你打错号♥码了
You must have the wrong number, partner. Bye!
你说什么 等一下 你说什么
What did you say? Wait. What did you say?
什么
What did you say?
快 快 右转
Quick. Quick. Hang a right.
– 什么 为什么 – 小史 快转到G街
What? Why? Steven, cut over to G Street.
我刚刚看到一个绝代美女
I just saw a vision. I saw a goddess.
你一定要追上她
Come on. You gotta catch up to her.
我怎么没看到
I didn’t see anything. Come on, Curt.
老哥 我们不能整夜替你追美女
We can’t be spending half the night chasing girls down for you.
萝瑞
Laurie, I’m telling you, this was the most perfect,
她是我见遇最美的
dazzling creature I’ve ever seen!
找不到她 算了吧
She’s gone. Forget it.
她刚刚对我说话
She spoke to me.
她在车里对我说话 好像是说”我爱你”
She spoke to me, right through the window! I think she said, “I love you.”
难道对你们一点意义也没有吗
That means nothing to you people?
真没情调
You have no romance, no soul?
她要我 她喜欢我 她选中我
Someone wants me. Someone roaming the streets wants me.
靠边停车
Will you turn the corner?
老哥 拜托别闹
Oh, Curt.
等会见
Later.
再见
Alligator.
你们从哪来
Hey, you’re new around here. Where you from?
特莱
Turlock. Turlock?
你认识法兰克吗
You know a guy named Frank Bartlett?
不认识 他上特莱高中吗
No. Does he go to Turlock High?
他在上二专
Well, he used to. He goes to JC now.
你上二专吗
Do you go to JC?
当然
Yeah, sure.
你认识费立吗
Oh, wow! Do you know Guy Phillips?
我们同班
Yeah, sure. I got him in a class.
他好酷
Oh, he’s so boss.
要不要和我一起兜风
How would you like to ride around with me for a while?
抱歉 我已经有男朋友了
I’m sorry, I can’t. I’m going steady.
别这样
Oh, come on!
真的不行
I just can’t.
你们有那么多女孩
You’re just riding around with a bunch of girls.
谁愿意和我一起兜风
Hey, how about somebody else in there? Anybody else want to go for a ride?
不要怕 我比小猫还温驯
Look, you got nothing to fear. I’m as harmless as a baby kitten.
我去 我去
I’ll go, I’ll go.
珠蒂的妹妹和你去 好吗
Judy’s sister’ll go with you. Is that all right?
当然好 妹妹 妈妈 我照单全收
Yeah. Sure. Judy, her sister, her mother, anybody. I’ll take them all.
前面信♥号♥♥灯马上会变红灯 我们在那儿停车
Listen. We’ll go up and stop at that light. It’ll turn red by the time we get there.
好不好
All right?
如果你厌倦百里外的男友
You ever get tired of going steady with somebody that ain’t around,
我在追里随时恭候
I’m up for grabs.
你就是珠蒂的 该死 你几岁
So, you’re Judy’s little… Oh, shit. How old are you?
够大了 你呢
Old enough.
我够老了
How old are you? I’m too old for you.
没那么老
You can’t be that old. Listen, listen.
你最好回去和你姐姐一起
I think you better go back and sit with your sister.
她们在哪儿 会回来吗
Hey, where are they anyway? Are they coming back or something?
你们在开玩笑 是不是
This is a joke, right? This better be a joke,
最好是 我拒绝开车载你绕圈子
’cause I’m not driving you around.
是你叫我过来的 嫌我太丑吗
But you asked me. What’s the matter? Am I too ugly?
珠蒂不要我 你也不要我
Judy doesn’t want me with her, and now you don’t want me with you.
没人喜欢我
Nobody wants me.
即使我爸妈也不喜欢我
Even my mother and father hate me.
大家都恨我
Everybody hates me.
没人恨你
No, they don’t hate you.
如果你叫我下车 我就尖叫
You throw me out, I’ll scream.
放心 别紧张 我们会找到你姐姐
Oh, no, no, no, stay cool. Everything’s all right. We’ll find your sister.
会难到哪里去嘛
Can’t be too hard to find.
阿强 今晚你会去吗
John, you gonna be there tonight? Oh, shit.
糟糕 快趴下
Hey, get down.
这是不是性侵犯
Hey, is this what they call “copping a feel”?
什么 不是 快起来
What? No. Get up. No. Jesus.
你叫什么
What’s your name?
我的名字
My name? Mud, if anybody sees you.
被人看到我们在一起 我的名字就叫”完蛋”了
Here come old Buster Brown, man!
小鬼 马力有多大
What’ve you got in there, kid?
比你大得多
More than you can handle.
你撞到我的车
Say, excuse me, but I think we’ve had an accident.
混♥蛋♥ 这次原谅你 下次给我小心点
Well, God damn it, I won’t report you this time, but next time, just watch it, will you?
晚安 你好
Well, good evening.
你好
Good evening. How are you? Yeah, hi.
这部车真棒 你自己当然知道
This is really a beautiful car, you know that? Of course you know it.
你猜我愿意出多少饯向你买♥♥ 一千块
You know what I’d like to give you for this car? I’d like to give you $1,000.
不过我不想骗你 因为我买♥♥不起
I can’t give you that, but I’m not gonna give you a whole line.
到这边来 这部车你猜我能卖♥♥你多少钱
I’m gonna tell you what I can give you. Come over here.
五百二十五块 如何
I’m not… How would you like, for $525, to be owner of this practically new ‘vette?
再给你诚个价
Now, I’ll tell you what I’m going to do.
减一成 怎么样
I’m gonna knock 10% right off the top. How about that?
那就是九十八元订金
Now that’s $98 down, understand. $98 down.
抱歉 我不要
I’m sorry, no.
月付九十八元
$98 a month. Now, you ask me, “How can I do this?”
你奇怪为什么能卖♥♥这么便宜 让我告诉你
I’ll tell you how I can do it.
因为老板要把跑车全部清♥仓♥
My boss, he wants to get rid of the sporty cars.
你还好吧 没问题

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!