a feather in one’s cap; feather one’s nest某人的荣誉标志;营私
a feather in one’s cap指令人尊重、值得骄傲的事。如:
Winning such a contract so soon after joining the company was a real feather in her cap.
她刚加入公司就能赢得这样一个合同,真是件值得骄傲的事。
该短语的产生与美洲的印第安勇士有关:他们每杀死一个敌人,就会被给予一根羽毛放在头饰上。因此,这种羽毛即成为因勇敢而获得成就的荣誉象征。另一种说法是,此短语中的羽毛曾指勇敢的嘉德骑士的帽子上装饰的苍鹭羽毛。
feather one’s nest指只顾及自身经济利益,尤指为了过上舒适生活,而采取贪婪或不诚实的手段。该短语的出处与鸟的习性有关:鸟儿用绒毛铺垫鸟巢,使自己和鸟宝宝们的窝既软和又舒适。