基本介绍:
讲述一群智商不高的盗贼想不到会栽在一个小老太太手里。居住在伦敦的怀博菲丝太太到警察局自称见到不明飞行物,被警察赶了出去。一个乐队来到菲丝太太的住所租房子,说要在这里搞创作。其实他们是一伙窃贼,正计划抢劫运钞车,要在菲丝太太的公寓做准备,而她还蒙在鼓里。当他们抢劫成功后,菲丝太太也终于发现了真相,于是他们决定将菲丝太太灭口,然而这个老太太似乎不是看上去那么好对付,窃贼们全都因为不同的原因相继死去。老太太去警局报案,警察却因为之前的“不明飞行物事件”完全否定菲丝太太的说法,最后那笔钱全成了老太太一个人的。
获奖情况:
第29届奥斯卡金像奖 最佳原创剧本(提名) 威廉·罗斯
英文简介:
Five diverse oddball criminal types planning a bank robbery rent rooms on a cul-de-sac from an octogenarian widow under the pretext that they are classical musicians.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
五种不同的古怪犯罪类型,以古典音乐家为借口,在一个80多岁的寡妇的死胡同上计划一个银行抢劫出租房间。
[/toggle]
图书摘录:
一群智商不高的盗贼想不到栽在一个小老太太手里。(周黎明《西片碟中碟》)
部分网站对本片的描述是黑色喜剧,但电影表现出来的气质却是Cartoon的。这倒不是说电影幼稚,而是其手法尽可能回避了死亡的具象,并且夸大了人身上的某些因素。进一步说,这些死亡是寓言的,而蒸汽恰如来自冥域的幽灵。正因我看不见这些死亡,我才反复咀嚼它们,而那一瞬间正是自我训斥的瞬间。
你拍一我拍一,老妇说稀奇,五个贼儿来,一个烟囱摔下去;
你拍二我拍二,老妇爱音乐,四个贼儿来,一个篱笆敲下去;
你拍三我拍三,老妇把门串,三个贼儿来,一个匕首捅下去;
你拍四我拍四,老妇打瞌睡,两个贼儿来,一个悬梯倒下去;
你拍五我拍五,老妇喂鹦鹉,一个贼儿来,一个不剩火车摔了去
这一定是影史上最最诡异而又最最神奇的一团蒸汽!麦肯德里奇拍出了他眼中的典型英国与英国人,这个美国人的视角精准而又怪诞。据说影片拍摄之时吉尼斯正闹牙痛所以他用那种咬着半边牙的方式诠释了教授这个人物,且不说这个说法是不是真的至少吉尼斯这次又塑造了一个经典的银幕形象并且被很多后人模仿。
头一回看伊林喜剧,剧作真是精妙圆融啊。偷盗结束后好戏才上演;以弦乐演奏作为掩护恰到好处地在喜剧片中中和了盗贼身份的邪气(吉尼斯完全呈现了这两个字);又安排一个最传统的老太太作为对手,一对五的数量落差和形象上的巨大反差不仅完美营造了戏剧张力,也为喜剧效果的落地打好了基础。在这之上,再添上五个老太太登场、五个贼相继“消失”、钱财的最终归属、首尾的完美呼应等精彩的处理,怎能不叫人看得尽兴而归。