白居易《李白墓》- Poems of Bai Juyi | Chinese poet

0
279

李白墓[1]

采石江边李白坟,

绕田无限草连云。

可怜[2]荒垄穷泉骨,

曾有惊天动地文。

但是诗人多薄命,

就中[3]沦落不过君。

李白墓在采石矶江边,采石矶原名牛渚矶,是牛渚山突出长江的部分形成的。李白墓的周围一片荒凉,无边无际的野草从山下的田边一直延伸到天边。第三句的“荒垄”指荒芜的坟墓,“穷泉”就是黄泉,指埋葬人的地下。第四句说,李白的诗“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。第五句说,只可惜诗人的命运不好。第六句说,诗人中没有比李白更落魄的了。全诗对李白做了极高的评价,对诗人身后的萧条表示了深切的同情和不平。

注释:

[1]李白墓:现位于安徽省马鞍山市当涂县城东南的青山西麓,元和十二年(817年)由城南龙山东麓迁葬至此。

[2]可怜:可悲,可叹。

[3]就中:其中,当中。

Li Bai’s Grave

By riverside near Rocky Hill Li Bai’s grave stands;

The boundless grassland round the fields blends with the cloud.

What a pity his bones are buried in wastelands!

With his earth-shaking poems the world was loud.

There is no poet but suffers a bitter fate;

Beside Li Bai no one can say he’s unfortunate!

 

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!